Salmos 146
|
Psalms 146
|
Louvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor. | Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul. |
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver. | While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being. |
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio. | Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help. |
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos. | His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish. |
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus | Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God: |
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre; | Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever; |
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados; | Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners; |
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos. | Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous; |
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios. | Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down. |
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor! | Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah. Psalm 147 |