Salmos 16
|
Psalms 16
|
Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio. | Michtam of David. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge. |
Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem. | [O my soul], thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee. |
Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer. | As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight. |
Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios. | Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another [god]: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips. |
Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão. | Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot. |
As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança. | The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage. |
Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite. | I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons. |
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado. | I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved. |
Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança. | Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety. |
Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção. | For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption. |
Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente. | Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore. |