Salmos 29
|
Psalms 29
|
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força. | A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength. |
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos. | Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array. |
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas. | The voice of Jehovah is upon the waters: The God of glory thundereth, Even Jehovah upon many waters. |
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade. | The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty. |
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano. | The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon. |
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem. | He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox. |
A voz do Senhor lança labaredas de fogo. | The voice of Jehovah cleaveth the flames of fire. |
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades. | The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh. |
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória! | The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory. |
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente. | Jehovah sat [as King] at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever. |
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz. | Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. |