Salmos 48
|
Psalms 48
|
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo. | A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain. |
De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei. | Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King. |
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio. | God hath made himself known in her palaces for a refuge. |
Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando. | For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together. |
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir. | They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away. |
Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente. | Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail. |
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis. | With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish. |
Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre. | As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah |
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo. | We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple. |
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra. | As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness. |
Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos. | Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments. |
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres. | Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof; |
Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte. | Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following. |
Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte. | For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death. |