Salmos 98
|
Psalms 98
|
Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória. | Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. |
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações. | Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations. |
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus. | He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores. | Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises. |
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto. | Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody. |
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor. | With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah. |
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam; | Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein; |
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes | Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together |
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade. | Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity. Psalm 99 |