A Bíblia - Bilíngüe

Português - Cebuano

<<
>>

Gálatas 1

Mga Taga Galacia 1

Gálatas 1:1 ^
Paulo, apóstolo ,
Mga Taga Galacia 1:1 ^
Si Pablo, apostol--kinsang pagka-apostol dili gikan sa mga tawo ni pinaagig tawo, kondili pinaagi kang Jesu-Cristo ug sa Dios nga Amahan nga nagbanhaw kaniya gikan sa mga patay--
Gálatas 1:2 ^
e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
Mga Taga Galacia 1:2 ^
ug ang tanang mga igsoon nga ania uban kanako,
Gálatas 1:3 ^
Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,
Mga Taga Galacia 1:3 ^
Ang grasya maanaa kaninyo ug ang kalinaw nga gikan sa Dios nga Amahan ug sa atong Ginoong Jesu-Cristo,
Gálatas 1:4 ^
o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
Mga Taga Galacia 1:4 ^
nga mitugyan sa iyang kaugalingon alang sa atong mga sala aron nga gikan niining dautan nga kapanahonan sa kalibutan karon, maluwas kita niya sumala sa kabobut-on sa atong Dios ug Amahan;
Gálatas 1:5 ^
a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
Mga Taga Galacia 1:5 ^
kaniya mao ang himaya hangtud sa kahangturan. Amen.
Gálatas 1:6 ^
Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho,
Mga Taga Galacia 1:6 ^
Nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni Cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing Maayong Balita--
Gálatas 1:7 ^
o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.
Mga Taga Galacia 1:7 ^
dili nga adunay laing Maayong Balita, kondili nga adunay nanagpagubot kaninyo ug buot magatuis sa Maayong Balita mahitungod kang Cristo.
Gálatas 1:8 ^
Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema.
Mga Taga Galacia 1:8 ^
Apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog Maayong Balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya.
Gálatas 1:9 ^
Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.
Mga Taga Galacia 1:9 ^
Sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug Maayong Balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya.
Gálatas 1:10 ^
Pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor de Deus? ou procuro agradar aos homens? se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
Mga Taga Galacia 1:10 ^
Mao ba kini karon ang akong pagdani ug mga tawo, o sa Dios ba? O ang pagpahimuot bag mga tawo? Kon nagpahimuot pa gihapon akog mga tawo, dili unta ako karon ulipon ni Cristo.
Gálatas 1:11 ^
Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;
Mga Taga Galacia 1:11 ^
Kay buot kong masayran ninyo, mga igsoon, nga ang Maayong Balita nga akong giwali dili tawhanong Maayong Balita.
Gálatas 1:12 ^
porque não o recebi de homem algum, nem me foi ensinado; mas o recebi por revelação de Jesus Cristo.
Mga Taga Galacia 1:12 ^
Kay wala ko kini dawata gikan ug tawo, ni gikatudloan ako mahitungod niini, kondili pinaagi sa pagpadayag gikan kang Jesu-Cristo.
Gálatas 1:13 ^
Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava,
Mga Taga Galacia 1:13 ^
Kay kamo nakadungog na mahitungod sa akong kinabuhi kanhi diha sa tinoohan sa mga Judio, kon giunsa ka sa paglutos ang iglesia sa Dios sa hilabihan gayud, ug giunsa ko pagpaningkamot sa paglaglag niini;
Gálatas 1:14 ^
e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.
Mga Taga Galacia 1:14 ^
ug nga diha sa tinoohan sa mga Judio ako miusbaw nga labaw pa kay sa kadaghanan sa akong mga katagilungsod nga talirungan ko, nga sa hilabihan ako masibuton gayud alang sa mga gikabilinbilin nga kalagdaan sa akong mga katigulangan.
Gálatas 1:15 ^
Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
Mga Taga Galacia 1:15 ^
Apan sa diha nga ang naggahin kanako sa diha pa ako sa tiyan sa akong inahan, ug nagtawag kanako pinaagi sa iyang grasya,
Gálatas 1:16 ^
revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não consultei carne e sangue,
Mga Taga Galacia 1:16 ^
nahimuot sa pagpadayag sa iyang Anak nganhi kanako, aron kini akong igawali ngadto sa mga Gentil, ako wala makigsabutsabut kang bisan kinsa nga tawo,
Gálatas 1:17 ^
nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.
Mga Taga Galacia 1:17 ^
ni moadto sa Jerusalem ngadto kanila nga mga apostoles nga una pa kanako, kondili miadto hinoon ako sa Arabia, ug unya mibalik pag-usab sa Damasco.
Gálatas 1:18 ^
Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias.
Mga Taga Galacia 1:18 ^
Ug tapus sa tulo ka tuig, mitungas ako ngadto sa Jerusalem aron sa pagpakigkita kang Cefas, ug mipabilin ako uban kaniya sulod sa napulog lima ka adlaw.
Gálatas 1:19 ^
Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.
Mga Taga Galacia 1:19 ^
Apan wala akoy nakita sa ubang mga apostoles gawas kang Santiago nga igsoon sa Ginoo.
Gálatas 1:20 ^
Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.
Mga Taga Galacia 1:20 ^
(Niining akong pagsulat kaninyo, sa atubangan sa Dios wala ako magbakak!)
Gálatas 1:21 ^
Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
Mga Taga Galacia 1:21 ^
Unya miadto ako sa kayutaan sa Siria ug sa Cilicia.
Gálatas 1:22 ^
Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;
Mga Taga Galacia 1:22 ^
Ug sa kang Cristo nga mga iglesia sa Judea ako wala pa gihapon mailhi sa dagway;
Gálatas 1:23 ^
mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir;
Mga Taga Galacia 1:23 ^
mao lamay ilang nadunggan ang giingon, "Ang kaniadto naglutos kanato, karon nagawali na sa pagtoo nga kaniadto iyang gisingkamotan sa paglaglag."
Gálatas 1:24 ^
e glorificavam a Deus a respeito de mim.
Mga Taga Galacia 1:24 ^
Ug sila nanagdalayeg sa Dios tungod kanako.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Cebuano | Gálatas 1 - Mga Taga Galacia 1