A Bíblia - Bilíngüe

Português - Cebuano

<<
>>

Provérbios 25

Mga Proverbio 25

Provérbios 25:1 ^
Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
Mga Proverbio 25:1 ^
Kini usab mao ang mga proverbio ni Salomon, nga gihulad sa mga tawo ni Ezechias nga hari sa Juda.
Provérbios 25:2 ^
A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
Mga Proverbio 25:2 ^
Maoy himaya sa Dios ang pagtago sa usa ka butang; Apan ang himaya sa mga hari mao ang pagpangita sa usa ka butang.
Provérbios 25:3 ^
Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
Mga Proverbio 25:3 ^
Ingon nga ang kalangitan alang sa kahitas-an, ug ang yuta alang sa kahiladman, Maingon man ang kasingkasing sa mga hari dili matukib.
Provérbios 25:4 ^
Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
Mga Proverbio 25:4 ^
Kuhaa ang taya gikan sa salapi, Ug didto magagula ang usa ka sudlanan alang sa mag-uulay:
Provérbios 25:5 ^
Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
Mga Proverbio 25:5 ^
Kuhaa ang dautan gikan sa atubangan sa hari, Ug ang iyang trono mamatukod diha sa pagkamatarung.
Provérbios 25:6 ^
Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
Mga Proverbio 25:6 ^
Ayaw pahimayaa ang imong kaugalingon diha sa presencia sa hari, Ug ayaw pagbarug ilis sa dapit sa mga dagkung tawo:
Provérbios 25:7 ^
porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
Mga Proverbio 25:7 ^
Kay labing maayo nga igaingon kanimo: Sumaka ka ngari, Kay sa pagbutang kanimo sa labing ubos diha sa presencia sa principe, Nga makita sa imong mga mata.
Provérbios 25:8 ^
O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
Mga Proverbio 25:8 ^
Dili ka magmadali-dalion sa pagpanlimbasog, Tingali unya dili ka mahibalo sa imong pagabuhaton sa katapusan niana, Sa diha nga ang imong isigkatawo magapakaulaw kanimo.
Provérbios 25:9 ^
Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
Mga Proverbio 25:9 ^
Pakiglantugi sa imong katungod uban sa imong isigkatawo lamang, Ug ayaw pag-ibutyag ang tinago sa ubang tawo;
Provérbios 25:10 ^
para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
Mga Proverbio 25:10 ^
Tingali unya siya nga nagadungog niini magabuyboy kanimo, Ug ang imong kaulaw dili mobulag gikan kanimo.
Provérbios 25:11 ^
Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
Mga Proverbio 25:11 ^
Ang usa ka pulong nga maayong pagkagamit Sama sa mga mansanas nga bulawan diha sa linala nga salapi.
Provérbios 25:12 ^
Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
Mga Proverbio 25:12 ^
Maingon sa usa ka ariyos nga bulawan, ug sa usa ka dayandayan sa fino nga bulawan, Ingon man ang usa ka manggialamon nga magbabadlong ibabaw sa usa ka masinugtanon nga igdulungog.
Provérbios 25:13 ^
Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
Mga Proverbio 25:13 ^
Ingon sa kabugnawon sa nieve sa panahon sa ting-ani, Busa mao man ang usa ka q2 matinumanon nga sulogoon kanila nga nagasugo kaniya; Kay siya nagalipay sa kalag sa iyang mga agalon.
Provérbios 25:14 ^
como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
Mga Proverbio 25:14 ^
Ingon sa mga panganod ug sa hangin nga walay ulan, Maingon man siya nga nagapagarbo sa iyang kaugalingon sa iyang mga gasa nga dili matuod.
Provérbios 25:15 ^
Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
Mga Proverbio 25:15 ^
Tungod sa hataas nga pagpailub nalukmay ang usa ka magbubuot, Ug ang usa ka malomo nga dila nakapadugmok sa bukog.
Provérbios 25:16 ^
Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
Mga Proverbio 25:16 ^
Nakakaplag ba ikaw ug dugos? kumaon ka sumala sa igo kanimo, Tingali unya ikaw mabusog ug magasuka niana.
Provérbios 25:17 ^
Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
Mga Proverbio 25:17 ^
Ayaw pagpakanunaya ang imong tiil sa balay sa imong isigkatawo, Tingali unya siya pul-an kanimo, ug magdumot kanimo.
Provérbios 25:18 ^
Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
Mga Proverbio 25:18 ^
Ang usa ka tawo nga nagasaksi ug bakak batok sa iyang isigkatawo Maoy usa ka mazo, ug usa ka pinuti, ug usa ka maidlut nga udyong.
Provérbios 25:19 ^
Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
Mga Proverbio 25:19 ^
Ang pagsalig diha sa usa ka maluibon nga tawo sa panahon sa kasamok Mahasama sa usa ka naputol nga ngipon, ug sa usa ka tiil nga nalisa.
Provérbios 25:20 ^
O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
Mga Proverbio 25:20 ^
Ingon sa usa nga nagahukas ug saput sa tingtugnaw, ug ingon sa suka ibabaw sa soda, Mao man siya nga nagaawit sa mga awit sa usa ka masulob-on nga kasingkasing.
Provérbios 25:21 ^
Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
Mga Proverbio 25:21 ^
Kong ang imong kaaway pagagutomon, hatagi siya ug tinapay nga makaon; Ug kong siya pagauhawon, hatagi siya ug tubig nga imnon:
Provérbios 25:22 ^
porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
Mga Proverbio 25:22 ^
Kay ikaw magatapok ug mga baga sa kalayo ibabaw sa iyang ulo, Ug si Jehova magabalus kanimo.
Provérbios 25:23 ^
O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
Mga Proverbio 25:23 ^
Ang hangin sa amihan nagadala ug ulan; Busa mao man ang usa ka malibakon nga dila sa usa ka masuk-anon nga panagway.
Provérbios 25:24 ^
Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Mga Proverbio 25:24 ^
Maayo pang magpuyo diha sa pamag-ang suok sa atop sa balay, Kay sa pagpakigkauban sa usa ka babaye nga palaaway diha sa hamugaway nga balay.
Provérbios 25:25 ^
Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
Mga Proverbio 25:25 ^
Ingon sa bugnaw nga katubigan alang sa usa ka giuhaw nga kalag, Mao man ang maayong balita nga gikan sa halayong yuta.
Provérbios 25:26 ^
Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
Mga Proverbio 25:26 ^
Ingon sa usa ka nalubog nga tinubdan, ug sa nahugawan nga tuburan, Mao man ang usa ka matarung tawo nga madaug sa atubangan sa dautan.
Provérbios 25:27 ^
comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
Mga Proverbio 25:27 ^
Dili maayo ang pagkaon sa hilabihang kadaghan sa dugos; Busa alang sa mga tawo nga magapangita sa ilang kaugalingong himaya mabug-at sa hilabihan.
Provérbios 25:28 ^
Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Mga Proverbio 25:28 ^
Siya kang kinsang espiritu walay pagpugong Sama sa usa ka ciudad nga nalumpag ug walay mga kuta.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Cebuano | Provérbios 25 - Mga Proverbio 25