Salmos 149
|
Mga Salmo 149
|
Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos! | Dayegon ninyo si Jehova. Panag-awit kamo kang Jehova ug bag-ong alawiton, Ug ang iyang pagdayeg diha sa katilingban sa mga balaan. |
Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei. | Papaglipaya ang Israel diha kaniya nga mao ang nagbuhat kaniya: Papagmayaa ang mga anak sa Sion sa ilang Hari. |
Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa. | Ipapagdayeg kanila ang iyang ngalan sa pagsayaw: Paawita sila sa mga pagdayeg kaniya uban ang gagmay nga tambor ug alpa. |
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação. | Kay si Jehova mahimuot sa iyang katawohan: Himoon niyang matahum ang mga maaghup uban sa kaluwasan. |
Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos. | Papaglipaya ang mga balaan sa pagdaug sa himaya: Paawita sila sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan. |
Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes, | Itugot nga ang hataas nga mga pagdayeg sa Dios anha unta sa ilang mga baba, Ug ang espada nga duruhay sulab, sa ilang kamot; |
para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos; | Aron sa pagpanimalus sa mga nasud, Ug sa mga silot diha sa ibabaw sa mga katawohan; |
para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro; | Aron sa paggapus sa ilang mga hari sa mga talikala, Ug sa ilang mga harianon sa mga talikala nga puthaw; |
para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor! | Aron pagabuhaton kanila ang paghukom nga nahasulat: Kini mao ang kadungganan nga nabatonan sa tanan niyang mga balaan. Dayegon ninyo si Jehova. |