Salmos 67
|
Mga Salmo 67
|
Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, | Oh Dios magmaloloy-on ka kanamo, ug panalangini kami, Ug pasidlaka ang iyang nawong sa ibabaw namo; (Selah. |
para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação. | Aron pagailhon sa ibabaw sa yuta ang imong dalan, Ang imong kaluwasan sa taliwala sa mga nasud. |
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos. | Padayega kanimo ang mga katawohan, Oh Dios; Padayega kanimo ang mga katawohan nga tanan. |
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra. | Oh himoa nga ang mga nasud managmaya ug manag-awit sa kalipay; Kay pagahukman mo ang mga katawohan sa matul-id, Ug pagaharian mo ang mga nasud sa ibabaw sa yuta. (Selah. |
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos. | Padayega kanimo ang mga katawoha, Oh Dios; Padayega ang tanang mga katawohan kanimo. |
A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado. | Ang yuta nagahatag sa iyang bunga; Ang Dios, bisan ang atong kaugalingong Dios, magapanalangin kanato. |
Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra! | Ang Dios magapanalangin kanato; Ug ang tanang mga kinatumyan sa yuta mangahadlok kaniya. |