Gênesis 36
|
創世記 36
|
Estas são as gerações de Esaú : | 以 掃 就 是 以 東 、 他 的 後 代 、 記 在 下 面 . |
Esaú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu, | 以 掃 娶 迦 南 的 女 子 為 妻 、 就 是 赫 人 以 倫 的 女 兒 亞 大 、 和 希 未 人 祭 便 的 孫 女 、 亞 拿 的 女 兒 阿 何 利 巴 瑪 。 |
e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote. | 又 娶 了 以 實 瑪 利 的 女 兒 、 尼 拜 約 的 妹 子 巴 實 抹 。 |
Ada teve de Esaú a Elifaz, e Basemate teve a Reuel. | 亞 大 給 以 掃 生 了 以 利 法 、 巴 實 抹 生 了 流 珥 。 |
E Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã. | 阿 何 利 巴 瑪 生 了 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 . 這 都 是 以 掃 的 兒 子 、 是 在 迦 南 地 生 的 。 |
Depois Esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmão Jacó. | 以 掃 帶 著 他 的 妻 子 、 兒 女 、 與 家 中 一 切 的 人 口 、 並 他 的 牛 羊 、 牲 畜 、 和 一 切 貨 財 、 就 是 他 在 迦 南 地 所 得 的 、 往 別 處 去 、 離 了 他 兄 弟 雅 各 。 |
Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado. | 因 為 二 人 的 財 物 群 畜 甚 多 、 寄 居 的 地 方 容 不 下 他 們 、 所 以 不 能 同 居 。 |
Portanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edom. | 於 是 以 掃 住 在 西 珥 山 裡 、 以 掃 就 是 以 東 。 |
Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir: | 以 掃 是 西 珥 山 裡 以 東 人 的 始 祖 . 他 的 後 代 、 記 在 下 面 . |
Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú. | 以 掃 眾 子 的 名 字 如 下 . 以 掃 的 妻 子 亞 大 生 以 利 法 、 以 掃 的 妻 子 巴 實 抹 生 流 珥 。 |
E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz. | 以 利 法 的 兒 子 是 提 幔 、 阿 抹 、 洗 玻 、 迦 坦 、 基 納 斯 。 |
Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú. | 亭 納 是 以 掃 兒 子 以 利 法 的 妾 . 他 給 以 利 法 生 了 亞 瑪 力 . 這 是 以 掃 的 妻 子 亞 大 的 子 孫 。 |
Foram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú. | 流 珥 的 兒 子 是 拿 哈 、 謝 拉 、 沙 瑪 、 米 撒 . 這 是 以 掃 妻 子 巴 實 抹 的 子 孫 。 |
Estes foram os filhos de Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão, mulher de Esaú: ela teve de Esaú Jeús, Jalão e Corá. | 以 掃 的 妻 子 阿 何 利 巴 瑪 、 是 祭 便 的 孫 女 、 亞 拿 的 女 兒 、 他 給 以 掃 生 了 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 。 |
São estes os chefes dos filhos de Esaú: dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz, | 以 掃 子 孫 中 作 族 長 的 、 記 在 下 面 . 以 掃 的 長 子 、 以 利 法 的 子 孫 中 、 有 提 幔 族 長 、 阿 抹 族 長 、 洗 玻 族 長 、 基 納 斯 族 長 、 |
Corá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada. | 可 拉 族 長 、 迦 坦 族 長 、 亞 瑪 力 族 長 . 這 是 在 以 東 地 從 以 利 法 所 出 的 族 長 、 都 是 亞 大 的 子 孫 。 |
Estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: os chefes Naate, Zerá, Sama e Mizá; esses são os chefes que nasceram a Reuel na terra de Edom; esses são os filhos de Basemate, mulher de Esaú. | 以 掃 的 兒 子 流 珥 的 子 孫 中 、 有 拿 哈 族 長 、 謝 拉 族 長 、 沙 瑪 族 長 、 米 撒 族 長 . 這 是 在 以 東 地 從 流 珥 所 出 的 族 長 、 都 是 以 掃 妻 子 巴 實 抹 的 子 孫 。 |
Estes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú. | 以 掃 的 妻 子 、 阿 何 利 巴 瑪 的 子 孫 中 、 有 耶 烏 施 族 長 、 雅 蘭 族 長 、 可 拉 族 長 . 這 是 從 以 掃 妻 子 、 亞 拿 的 女 兒 、 阿 何 利 巴 瑪 子 孫 中 、 所 出 的 族 長 。 |
Esses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom. | 以 上 的 族 長 、 都 是 以 掃 的 子 孫 、 以 掃 就 是 以 東 。 |
São estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, | 那 地 原 有 的 居 民 何 利 人 、 西 珥 的 子 孫 、 記 在 下 面 . 就 是 羅 坍 、 朔 巴 、 祭 便 、 亞 拿 、 |
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom. | 底 順 、 以 察 、 底 珊 、 這 是 從 以 東 地 的 何 利 人 . 西 珥 子 孫 中 、 所 出 的 族 長 。 |
Os filhos de Lotã foram: Hori e Hemã; e a irmã de Lotã era Timna. | 羅 坍 的 兒 子 是 何 利 、 希 幔 . 羅 坍 的 妹 子 是 亭 納 。 |
Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onão. | 朔 巴 的 兒 子 是 亞 勒 文 、 瑪 拿 轄 、 以 巴 錄 、 示 玻 、 阿 南 。 |
Estes são os filhos de Zibeão: Aías e Anás; este é o Anás que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai. | 祭 便 的 兒 子 是 亞 雅 、 亞 拿 、 當 時 在 曠 野 、 放 他 父 親 祭 便 的 驢 、 遇 著 溫 泉 的 、 就 是 這 亞 拿 。 |
São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana. | 亞 拿 的 兒 子 是 底 順 、 亞 拿 的 女 兒 是 阿 何 利 巴 瑪 。 |
São estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã. | 底 順 的 兒 子 是 欣 但 、 伊 是 班 、 益 蘭 、 基 蘭 。 |
Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã. | 以 察 的 兒 子 是 辟 罕 、 撒 番 、 亞 干 。 |
Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã. | 底 珊 的 兒 子 是 烏 斯 、 亞 蘭 。 |
Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, | 從 何 利 人 所 出 的 族 長 、 記 在 下 面 . 就 是 羅 坍 族 長 、 朔 巴 族 長 、 祭 便 族 長 、 亞 拿 族 長 、 |
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de Seir. | 底 順 族 長 、 以 察 族 長 、 底 珊 族 長 . 這 是 從 何 利 人 所 出 的 族 長 、 都 在 西 珥 地 、 按 著 宗 族 作 族 長 。 |
São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel. | 以 色 列 人 未 有 君 王 治 理 以 先 、 在 以 東 地 作 王 的 、 記 在 下 面 . |
Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá. | 比 珥 的 兒 子 比 拉 在 以 東 作 王 、 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。 |
Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar. | 比 拉 死 了 、 波 斯 拉 人 、 謝 拉 的 兒 子 約 巴 接 續 他 作 王 。 |
Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar. | 約 巴 死 了 、 提 幔 地 的 人 戶 珊 接 續 他 作 王 。 |
Morreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite. | 戶 珊 死 了 、 比 達 的 兒 子 哈 達 接 續 他 作 王 . 這 哈 達 就 是 在 摩 押 地 殺 敗 米 甸 人 的 、 他 的 京 城 名 叫 亞 未 得 。 |
Morreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar. | 哈 達 死 了 、 瑪 士 利 加 人 桑 拉 接 續 他 作 王 。 |
Morreu Sâmela; e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar. | 桑 拉 死 了 、 大 河 邊 的 利 河 伯 人 掃 羅 接 續 他 作 王 。 |
Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar. | 掃 羅 死 了 、 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 接 續 他 作 王 。 |
Morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade era Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe. | 亞 革 波 的 兒 子 巴 勒 哈 南 死 了 、 哈 達 接 續 他 作 王 、 他 的 京 城 名 叫 巴 烏 . 他 的 妻 子 名 叫 米 希 他 別 、 是 米 薩 合 的 孫 女 、 瑪 特 列 的 女 兒 。 |
Estes são os nomes dos chefes dos filhos de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: os chefes Timna, Alva, Jetete, | 從 以 掃 所 出 的 族 長 、 按 著 他 們 的 宗 族 、 住 處 、 名 字 、 記 在 下 面 . 就 是 亭 納 族 長 、 亞 勒 瓦 族 長 、 耶 帖 族 長 、 |
Aolíbama, Elá, Pinom, | 阿 何 利 巴 瑪 族 長 、 以 拉 族 長 、 比 嫩 族 長 、 |
Quenaz, Temã, Mibzar, | 基 納 斯 族 長 、 提 幔 族 長 、 米 比 薩 族 長 、 |
Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra ,da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus. | 瑪 基 疊 族 長 、 以 蘭 族 長 . 這 是 以 東 人 在 所 得 為 業 的 地 上 、 按 著 他 們 的 住 處 、 所 有 的 族 長 、 都 是 以 東 人 的 始 祖 、 以 掃 的 後 代 。 |