A Bíblia - Bilíngüe

Português - Chinês

<<
>>

Juízes 10

士師記 10

Juízes 10:1 ^
Depois de Abimeleque levantou-se, para livrar a Israel, Tola, filho de Puva, filho de Dodó, homem de Issacar, que habitava em Samir, na região montanhosa de Efraim.
士師記 10:1 ^
亞 比 米 勒 以 後 、 有 以 薩 迦 人 朵 多 的 孫 子 、 普 瓦 的 兒 子 陀 拉 興 起 、 拯 救 以 色 列 人 . 他 住 在 以 法 蓮 山 地 的 沙 密 。
Juízes 10:2 ^
Ele julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir.
士師記 10:2 ^
陀 拉 作 以 色 列 的 士 師 二 十 三 年 、 就 死 了 、 葬 在 沙 密 。
Juízes 10:3 ^
Depois dele levantou-se Jair, gileadita, que julgou a Israel vinte e dois anos.
士師記 10:3 ^
在 他 以 後 有 基 列 人 睚 珥 興 起 、 作 以 色 列 的 士 師 二 十 二 年 。
Juízes 10:4 ^
Ele tinha trinta filhos, que cavalgavam sobre trinta jumentos; e tinham estes trinta cidades, que se chamam Havote-Jair, até a dia de hoje, as quais estão na terra de Gileade.
士師記 10:4 ^
他 有 三 十 個 兒 子 騎 著 三 十 匹 驢 駒 . 他 們 有 三 十 座 城 邑 、 叫 作 哈 倭 特 睚 珥 、 直 到 如 今 、 都 是 在 基 列 地 。
Juízes 10:5 ^
Morreu Jair, e foi sepultado em Camom.
士師記 10:5 ^
睚 珥 死 了 、 就 葬 在 加 們 。
Juízes 10:6 ^
Então tornaram os filhos de Israel a fazer e que era mau aos olhos do Senhor, e serviram aos baalins, e às astarotes, e aos deuses da Síria, e aos de Sidom, e de Moabe, e dos amonitas, e dos filisteus; e abandonaram o Senhor, e não o serviram.
士師記 10:6 ^
以 色 列 人 又 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 、 去 事 奉 諸 巴 力 、 和 亞 斯 他 錄 、 並 亞 蘭 的 神 、 西 頓 的 神 、 摩 押 的 神 、 亞 捫 人 的 神 、 非 利 士 人 的 神 . 離 棄 耶 和 華 、 不 事 奉 他 。
Juízes 10:7 ^
Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e ele os vendeu na mão dos filisteus e na mão dos amonitas,
士師記 10:7 ^
耶 和 華 的 怒 氣 向 以 色 列 人 發 作 、 就 把 他 們 交 在 非 利 士 人 和 亞 捫 人 的 手 中 。
Juízes 10:8 ^
os quais naquele mesmo ano começaram a vexá-los e oprimi-los. Por dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra dos amorreus, que é em Gileade.
士師記 10:8 ^
從 那 年 起 、 他 們 擾 害 欺 壓 約 但 河 那 邊 住 亞 摩 利 人 之 基 列 地 的 以 色 列 人 、 共 有 十 八 年 。
Juízes 10:9 ^
E os amonitas passaram o Jordão, para pelejar também contra Judá e Benjamim, e contra a casa de Efraim, de maneira que Israel se viu muito angustiado.
士師記 10:9 ^
亞 捫 人 又 渡 過 約 但 河 去 攻 打 猶 大 和 便 雅 憫 、 並 以 法 蓮 族 . 以 色 列 人 就 甚 覺 窘 迫 。
Juízes 10:10 ^
Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizendo: Pecamos contra ti, pois abandonamos o nosso Deus, e servimos aos baalins.
士師記 10:10 ^
以 色 列 人 哀 求 耶 和 華 、 說 、 我 們 得 罪 了 你 、 因 為 離 棄 了 我 們   神 、 去 事 奉 諸 巴 力 。
Juízes 10:11 ^
O Senhor, porém, respondeu aos filhos de Israel: Porventura não vos livrei eu dos egipcios, dos amorreus, dos amonitas e dos filisteus?
士師記 10:11 ^
耶 和 華 對 以 色 列 人 說 、 我 豈 沒 有 救 過 你 們 、 脫 離 埃 及 人 、 亞 摩 利 人 、 亞 捫 人 、 和 非 利 士 人 麼 。
Juízes 10:12 ^
Também os sidônios, os amalequitas e os maonitas vos oprimiram; e, quando clamastes a mim, não vos livrei da sua mão?
士師記 10:12 ^
西 頓 人 、 亞 瑪 力 人 、 馬 雲 人 也 都 欺 壓 你 們 . 你 們 哀 求 我 、 我 也 拯 救 你 們 脫 離 他 們 的 手 。
Juízes 10:13 ^
Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.
士師記 10:13 ^
你 們 竟 離 棄 我 、 事 奉 別 神 . 所 以 我 不 再 救 你 們 了 。
Juízes 10:14 ^
Ide e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo da vossa angústia.
士師記 10:14 ^
你 們 去 哀 求 所 選 擇 的 神 . 你 們 遭 遇 急 難 的 時 候 、 讓 他 救 你 們 罷 。
Juízes 10:15 ^
Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor: Pecamos; fazes-nos conforme tudo quanto te parecer bem; tão-somente te rogamos que nos livres hoje.
士師記 10:15 ^
以 色 列 人 對 耶 和 華 說 、 我 們 犯 罪 了 . 任 憑 你 隨 意 待 我 們 罷 . 只 求 你 今 日 拯 救 我 們 。
Juízes 10:16 ^
E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao Senhor, que se moveu de compaixão por causa da desgraça de Israel.
士師記 10:16 ^
以 色 列 人 就 除 掉 他 們 中 間 的 外 邦 神 、 事 奉 耶 和 華 、 耶 和 華 因 以 色 列 人 受 的 苦 難 、 就 心 中 擔 憂 。
Juízes 10:17 ^
Depois os amonitas se reuniram e acamparam em Gileade; também os filhos de Israel, reunindo-se, acamparam em Mizpá.
士師記 10:17 ^
當 時 亞 捫 人 聚 集 、 安 營 在 基 列 . 以 色 列 人 也 聚 集 、 安 營 在 米 斯 巴 。
Juízes 10:18 ^
Então o povo, isto é, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a peleja contra os amonitas? esse será o chefe de todos os habitantes de Gileade.
士師記 10:18 ^
基 列 的 民 和 眾 首 領 、 彼 此 商 議 說 、 誰 能 先 去 攻 打 亞 捫 人 、 誰 必 作 基 列 一 切 居 民 的 領 袖 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Chinês | Juízes 10 - 士師記 10