A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Colossenses 2

Colossians 2

Colossenses 2:1 ^
Pois quero que saibais quão grande luta tenho por vós, e pelos que estão em Laodicéia, e por quantos não viram a minha pessoa;
Colossians 2:1 ^
For it is my desire to give you news of the great fight I am making for you and for those at Laodicea, and for all who have not seen my face in the flesh;
Colossenses 2:2 ^
para que os seus corações sejam animados, estando unidos em amor, e enriquecidos da plenitude do entendimento para o pleno conhecimento do mistério de Deus - Cristo,
Colossians 2:2 ^
So that their hearts may be comforted, and that being joined together in love, they may come to the full wealth of the certain knowledge of the secret of God, even Christ,
Colossenses 2:3 ^
no qual estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.
Colossians 2:3 ^
In whom are all the secret stores of wisdom and knowledge.
Colossenses 2:4 ^
Digo isto, para que ninguém vos engane com palavras persuasivas.
Colossians 2:4 ^
I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
Colossenses 2:5 ^
Porque ainda que eu esteja ausente quanto ao corpo, contudo em espírito estou convosco, regozijando-me, e vendo a vossa ordem e a firmeza da vossa fé em Cristo.
Colossians 2:5 ^
For though I am not present in the flesh, still I am with you in the spirit, seeing with joy your order, and your unchanging faith in Christ.
Colossenses 2:6 ^
Portanto, assim como recebestes a Cristo Jesus, o Senhor, assim também nele andai,
Colossians 2:6 ^
As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,
Colossenses 2:7 ^
arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, assim como fostes ensinados, abundando em ação de graças.
Colossians 2:7 ^
Rooted and based together in him, strong in the faith which the teaching gave you, giving praise to God at all times.
Colossenses 2:8 ^
Tendo cuidado para que ninguém vos faça presa sua, por meio de filosofias e vãs sutilezas, segundo a tradição dos homens, segundo os rudimentos do mundo, e não segundo Cristo;
Colossians 2:8 ^
Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:
Colossenses 2:9 ^
porque nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
Colossians 2:9 ^
For in him all the wealth of God's being has a living form,
Colossenses 2:10 ^
e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de todo principado e potestade,
Colossians 2:10 ^
And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:
Colossenses 2:11 ^
no qual também fostes circuncidados com a circuncisão não feita por mãos no despojar do corpo da carne, a saber, a circuncisão de Cristo;
Colossians 2:11 ^
In whom you had a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
Colossenses 2:12 ^
tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual também fostes ressuscitados pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dentre os mortos;
Colossians 2:12 ^
Having been put to death with him in baptism, by which you came to life again with him, through faith in the working of God, who made him come back from the dead.
Colossenses 2:13 ^
e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;
Colossians 2:13 ^
And you, being dead through your sins and the evil condition of your flesh, to you, I say, he gave life together with him, and forgiveness of all our sins;
Colossenses 2:14 ^
e havendo riscado o escrito de dívida que havia contra nós nas suas ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós, cravando-o na cruz;
Colossians 2:14 ^
Having put an end to the handwriting of the law which was against us, taking it out of the way by nailing it to his cross;
Colossenses 2:15 ^
e, tendo despojado os principados e potestades, os exibiu publicamente e deles triunfou na mesma cruz.
Colossians 2:15 ^
Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.
Colossenses 2:16 ^
Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de festa, ou de lua nova, ou de sábados,
Colossians 2:16 ^
For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths:
Colossenses 2:17 ^
que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo é de Cristo.
Colossians 2:17 ^
For these are an image of the things which are to come; but the body is Christ's.
Colossenses 2:18 ^
Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando humildade ou culto aos anjos, firmando-se em coisas que tenha visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal,
Colossians 2:18 ^
Let no man take your reward from you by consciously making little of himself and giving worship to angels; having his thoughts fixed on the things which he has seen, being foolishly lifted up in his natural mind,
Colossenses 2:19 ^
e não retendo a Cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo com o aumento concedido por Deus.
Colossians 2:19 ^
And not joined to the Head, from whom all the body, being given strength and kept together through its joins and bands, has its growth with the increase of God.
Colossenses 2:20 ^
Se morrestes com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos sujeitais ainda a ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
Colossians 2:20 ^
If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders
Colossenses 2:21 ^
tais como: não toques, não proves, não manuseies
Colossians 2:21 ^
Which say there may be no touching, tasting, or taking in your hands,
Colossenses 2:22 ^
, segundo os preceitos e doutrinas dos homens?
Colossians 2:22 ^
(Rules which are all to come to an end with their use) after the orders and teaching of men?
Colossenses 2:23 ^
As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria em culto voluntário, humildade fingida, e severidade para com o corpo, mas não têm valor algum no combate contra a satisfação da carne.
Colossians 2:23 ^
These things seem to have a sort of wisdom in self-ordered worship and making little of oneself, and being cruel to the body, not honouring it by giving it its natural use.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Colossenses 2 - Colossians 2