A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Colossenses 3

Colossians 3

Colossenses 3:1 ^
Se, pois, fostes ressuscitados juntamente com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus.
Colossians 3:1 ^
If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.
Colossenses 3:2 ^
Pensai nas coisas que são de cima, e não nas que são da terra;
Colossians 3:2 ^
Keep your mind on the higher things, not on the things of earth.
Colossenses 3:3 ^
porque morrestes, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
Colossians 3:3 ^
For your life on earth is done, and you have a secret life with Christ in God.
Colossenses 3:4 ^
Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória.
Colossians 3:4 ^
At the coming of Christ who is our life, you will be seen with him in glory.
Colossenses 3:5 ^
Exterminai, pois, as vossas inclinações carnais; a prostituição, a impureza, a paixão, a vil concupiscência, e a avareza, que é idolatria;
Colossians 3:5 ^
Then put to death your bodies which are of the earth; wrong use of the flesh, unclean things, passion, evil desires and envy, which is the worship of strange gods;
Colossenses 3:6 ^
pelas quais coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência;
Colossians 3:6 ^
Because of which the wrath of God comes on those who go against his orders;
Colossenses 3:7 ^
nas quais também em outro tempo andastes, quando vivíeis nelas;
Colossians 3:7 ^
Among whom you were living in the past, when you did such things.
Colossenses 3:8 ^
mas agora despojai-vos também de tudo isto: da ira, da cólera, da malícia, da maledicência, das palavras torpes da vossa boca;
Colossians 3:8 ^
But now it is right for you to put away all these things; wrath, passion, bad feeling, curses, unclean talk;
Colossenses 3:9 ^
não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do homem velho com os seus feitos,
Colossians 3:9 ^
Do not make false statements to one another; because you have put away the old man with all his doings,
Colossenses 3:10 ^
e vos vestistes do novo, que se renova para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou;
Colossians 3:10 ^
And have put on the new man, which has become new in knowledge after the image of his maker;
Colossenses 3:11 ^
onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo ou livre, mas Cristo é tudo em todos.
Colossians 3:11 ^
Where there is no Greek or Jew, no one with circumcision or without circumcision, no division between nations, no servant or free man: but Christ is all and in all.
Colossenses 3:12 ^
Revestí-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de coração compassivo, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade,
Colossians 3:12 ^
As saints of God, then, holy and dearly loved, let your behaviour be marked by pity and mercy, kind feeling, a low opinion of yourselves, gentle ways, and a power of undergoing all things;
Colossenses 3:13 ^
suportando-vos e perdoando-vos uns aos outros, se alguém tiver queixa contra outro; assim como o Senhor vos perdoou, assim fazei vós também.
Colossians 3:13 ^
Being gentle to one another and having forgiveness for one another, if anyone has done wrong to his brother, even as the Lord had forgiveness for you:
Colossenses 3:14 ^
E, sobre tudo isto, revestí-vos do amor, que é o vínculo da perfeição.
Colossians 3:14 ^
And more than all, have love; the only way in which you may be completely joined together.
Colossenses 3:15 ^
E a paz de Cristo, para a qual também fostes chamados em um corpo, domine em vossos corações; e sede agradecidos.
Colossians 3:15 ^
And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.
Colossenses 3:16 ^
A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a Deus com gratidão em vossos corações.
Colossians 3:16 ^
Let the word of Christ be in you in all wealth of wisdom; teaching and helping one another with songs of praise and holy words, making melody to God with grace in your hearts.
Colossenses 3:17 ^
E tudo quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei-o em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
Colossians 3:17 ^
And whatever you do, in word or in act, do all in the name of the Lord Jesus, giving praise to God the Father through him.
Colossenses 3:18 ^
Vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos, como convém no Senhor.
Colossians 3:18 ^
Wives, be under the authority of your husbands, as is right in the Lord.
Colossenses 3:19 ^
Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trateis asperamente.
Colossians 3:19 ^
Husbands, have love for your wives, and be not bitter against them.
Colossenses 3:20 ^
Vós, filhos, obedecei em tudo a vossos pais; porque isto é agradável ao Senhor.
Colossians 3:20 ^
Children, do the orders of your fathers and mothers in all things, for this is pleasing to the Lord.
Colossenses 3:21 ^
Vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não fiquem desanimados.
Colossians 3:21 ^
Fathers, do not be hard on your children, so that their spirit may not be broken.
Colossenses 3:22 ^
Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo ao Senhor.
Colossians 3:22 ^
Servants, in all things do the orders of your natural masters; not only when their eyes are on you, as pleasers of men, but with all your heart, fearing the Lord:
Colossenses 3:23 ^
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração, como ao Senhor, e não aos homens,
Colossians 3:23 ^
Whatever you do, do it readily, as to the Lord and not to men;
Colossenses 3:24 ^
sabendo que do Senhor recebereis como recompensa a herança; servi a Cristo, o Senhor.
Colossians 3:24 ^
Being certain that the Lord will give you the reward of the heritage: for you are the servants of the Lord Christ.
Colossenses 3:25 ^
Pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça que fez; e não há acepção de pessoas.
Colossians 3:25 ^
For the wrongdoer will have punishment for the wrong he has done, without respect for any man's position.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Colossenses 3 - Colossians 3