Isaías 12
|
Isaiah 12
|
Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste. | And in that day you will say I will give praise to you, O Lord; for though you were angry with me, your wrath is turned away, and I am comforted. |
Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação. | See, God is my salvation; I will have faith in the Lord, without fear: for the Lord Jah is my strength and song; and he has become my salvation. |
Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação. | So with joy will you get water out of the springs of salvation. |
E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome. | And in that day you will say, Give praise to the Lord, let his name be honoured, give word of his doings among the peoples, say that his name is lifted up. |
Cantai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra. | Make a song to the Lord; for he has done noble things: give news of them through all the earth. |
Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti. | Let your voice be sounding in a cry of joy, O daughter of Zion, for great is the Holy One of Israel among you. |