A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Provérbios 8

Proverbs 8

Provérbios 8:1 ^
Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
Proverbs 8:1 ^
Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
Provérbios 8:2 ^
No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
Proverbs 8:2 ^
At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place;
Provérbios 8:3 ^
Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
Proverbs 8:3 ^
Where the roads go into the town her cry goes out, at the doorways her voice is loud:
Provérbios 8:4 ^
A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
Proverbs 8:4 ^
I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men.
Provérbios 8:5 ^
Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
Proverbs 8:5 ^
Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.
Provérbios 8:6 ^
Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
Proverbs 8:6 ^
Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright.
Provérbios 8:7 ^
Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
Proverbs 8:7 ^
For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me.
Provérbios 8:8 ^
Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
Proverbs 8:8 ^
All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
Provérbios 8:9 ^
Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
Proverbs 8:9 ^
They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
Provérbios 8:10 ^
Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
Proverbs 8:10 ^
Take my teaching, and not silver; get knowledge in place of the best gold.
Provérbios 8:11 ^
Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
Proverbs 8:11 ^
For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
Provérbios 8:12 ^
Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
Proverbs 8:12 ^
I, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes.
Provérbios 8:13 ^
O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
Proverbs 8:13 ^
The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me.
Provérbios 8:14 ^
Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
Proverbs 8:14 ^
Wise design and good sense are mine; reason and strength are mine.
Provérbios 8:15 ^
Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
Proverbs 8:15 ^
Through me kings have their power, and rulers give right decisions.
Provérbios 8:16 ^
Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
Proverbs 8:16 ^
Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.
Provérbios 8:17 ^
Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
Proverbs 8:17 ^
Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me.
Provérbios 8:18 ^
Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
Proverbs 8:18 ^
Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.
Provérbios 8:19 ^
Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
Proverbs 8:19 ^
My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
Provérbios 8:20 ^
Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
Proverbs 8:20 ^
I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
Provérbios 8:21 ^
dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
Proverbs 8:21 ^
So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
Provérbios 8:22 ^
O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
Proverbs 8:22 ^
The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.
Provérbios 8:23 ^
Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
Proverbs 8:23 ^
From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.
Provérbios 8:24 ^
Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d`água.
Proverbs 8:24 ^
When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
Provérbios 8:25 ^
Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
Proverbs 8:25 ^
Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth:
Provérbios 8:26 ^
quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
Proverbs 8:26 ^
When he had not made the earth or the fields or the dust of the world.
Provérbios 8:27 ^
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
Proverbs 8:27 ^
When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
Provérbios 8:28 ^
quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
Proverbs 8:28 ^
When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed:
Provérbios 8:29 ^
quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
Proverbs 8:29 ^
When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:
Provérbios 8:30 ^
então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
Proverbs 8:30 ^
Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;
Provérbios 8:31 ^
folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
Proverbs 8:31 ^
Playing in his earth; and my delight was with the sons of men.
Provérbios 8:32 ^
Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
Proverbs 8:32 ^
Give ear to me then, my sons: for happy are those who keep my ways.
Provérbios 8:33 ^
Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
Proverbs 8:33 ^
Take my teaching and be wise; do not let it go.
Provérbios 8:34 ^
Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
Proverbs 8:34 ^
Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
Provérbios 8:35 ^
Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
Proverbs 8:35 ^
For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
Provérbios 8:36 ^
Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
Proverbs 8:36 ^
But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Provérbios 8 - Proverbs 8