Salmos 12
|
Psalms 12
|
Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens. | For the chief music-maker on the Sheminith. A Psalm. Of David.Send help, Lord, for mercy has come to an end; there is no more faith among the children of men. |
Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre. | Everyone says false words to his neighbour: their tongues are smooth in their talk, and their hearts are full of deceit. |
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente, | The smooth lips and the tongue of pride will be cut off by the Lord. |
os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor? | They have said, With our tongues will we overcome; our lips are ours: who is lord over us? |
Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira. | Because of the crushing of the poor and the weeping of those in need, now will I come to his help, says the Lord; I will give him the salvation which he is desiring. |
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes. | The words of the Lord are true words: like silver tested by fire and burned clean seven times. |
Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre. | You will keep them, O Lord, you will keep them safe from this generation for ever. |
Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens. | The sinners are walking on every side, and evil is honoured among the children of men. |