Jó 26
|
Job 26
|
Então Jó respondeu: | Y RESPONDIO Job, y dijo: |
Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor! | ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza? |
como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento! | ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría? |
Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti? | ¿A quién has anunciado palabras, Y cuyo es el espíritu que de ti sale? |
Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam. | Cosas inanimadas son formadas Debajo de las aguas, y los habitantes de ellas. |
O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom. | El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura. |
Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada. | Extiende el alquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada. |
Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas. | Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas. |
Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem. | El restriñe la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube. |
Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam. | El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas. |
As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça. | Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión. |
Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe. | El rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya. |
Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz. | Su espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa. |
Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender? | He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá? |