A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Jó 32

Job 32

Jó 32:1 ^
E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
Job 32:1 ^
Y CESARON estos tres varones de responder á Job, por cuanto él era justo en sus ojos.
Jó 32:2 ^
Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
Job 32:2 ^
Entonces Eliú hijo de Barachêl, Bucita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job: enojóse con furor, por cuanto justificaba su vida más que á Dios.
Jó 32:3 ^
Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
Job 32:3 ^
Enojóse asimismo con furor contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, aunque habían condenado á Job.
Jó 32:4 ^
Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
Job 32:4 ^
Y Eliú había esperado á Job en la disputa, porque eran más viejos de días que él.
Jó 32:5 ^
Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
Job 32:5 ^
Empero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquelllos tres varones, su furor se encendió.
Jó 32:6 ^
Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
Job 32:6 ^
Y respondió Eliú hijo de Barachêl, Buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; He tenido por tanto miedo, y temido declararos mi opinión.
Jó 32:7 ^
Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
Job 32:7 ^
Yo decía: Los días hablarán, Y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
Jó 32:8 ^
Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
Job 32:8 ^
Ciertamente espíritu hay en el hombre, E inspiración del Omnipotente los hace que entiendan.
Jó 32:9 ^
Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
Job 32:9 ^
No los grandes son los sabios, Ni los viejos entienden el derecho.
Jó 32:10 ^
Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
Job 32:10 ^
Por tanto yo dije: Escuchadme; Declararé yo también mi sabiduría.
Jó 32:11 ^
Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
Job 32:11 ^
He aquí yo he esperado á vuestras razones, He escuchado vuestros argumentos, En tanto que buscabais palabras.
Jó 32:12 ^
Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
Job 32:12 ^
Os he pues prestado atención, Y he aquí que no hay de vosotros quien redarguya á Job, Y responda á sus razones.
Jó 32:13 ^
pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
Job 32:13 ^
Porque no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: Lanzólo Dios, no el hombre.
Jó 32:14 ^
Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
Job 32:14 ^
Ahora bien, Job no enderezó á mí sus palabras, Ni yo le responderé con vuestras razones.
Jó 32:15 ^
Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
Job 32:15 ^
Espantáronse, no respondieron más; Fuéronseles los razonamientos.
Jó 32:16 ^
Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
Job 32:16 ^
Yo pues he esperado, porque no hablaban, Antes pararon, y no respondieron más.
Jó 32:17 ^
Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
Job 32:17 ^
Por eso yo también responderé mi parte, También yo declararé mi juicio.
Jó 32:18 ^
Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
Job 32:18 ^
Porque lleno estoy de palabras, Y el espíritu de mi vientre me constriñe.
Jó 32:19 ^
Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
Job 32:19 ^
De cierto mi vientre está como el vino que no tiene respiradero, Y se rompe como odres nuevos.
Jó 32:20 ^
Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
Job 32:20 ^
Hablaré pues y respiraré; Abriré mis labios, y responderé.
Jó 32:21 ^
Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
Job 32:21 ^
No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con hombre de lisonjeros títulos.
Jó 32:22 ^
Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Job 32:22 ^
Porque no sé hablar lisonjas: De otra manera en breve mi Hacedor me consuma.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Jó 32 - Job 32