Provérbios 24
|
Proverbios 24
|
Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles; | NO tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos: |
porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente. | Porque su corazón piensa en robar, E iniquidad hablan sus labios. |
Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece; | Con sabiduría se edificará la casa, Y con prudencia se afirmará; |
e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis. | Y con ciencia se henchirán las cámaras De todo bien preciado y agradable. |
O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força. | El hombre sabio es fuerte; Y de pujante vigor el hombre docto. |
Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros. | Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros. |
A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta. | Alta está para el insensato la sabiduría: En la puerta no abrirá él su boca. |
Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão. | Al que piensa mal hacer Le llamarán hombre de malos pensamientos. |
O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor. | El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor. |
Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena. | Si fueres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida. |
Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança. | Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, Y los que son llevados al degolladero; |
Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra? | Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿No lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras. |
Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar. | Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y del panal dulce á tu paladar: |
Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança. | Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: Si la hallares tendrá recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada. |
Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada. | Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su cámara; |
Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade. | Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; Mas los impíos caerán en el mal. |
Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração; | Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón: |
para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira. | Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo. |
Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios; | No te entrometas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos; |
porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará. | Porque para el malo no habrá buen fin, Y la candela de los impíos será apagada. |
Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças. | Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos: |
Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá? | Porque su quebrantamiento se levantará de repente; Y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende? |
Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom. | También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno. |
Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão; | El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones: |
mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção. | Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien. |
O que responde com palavras retas beija os lábios. | Besados serán los labios Del que responde palabras rectas. |
Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa. | Apresta tu obra de afuera, Y disponla en tu heredad; Y después edificarás tu casa. |
Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios. | No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios. |
Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra. | No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra. |
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento; | Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, Y junto á la viña del hombre falto de entendimiento; |
e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado. | Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída. |
O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução. | Y yo miré, y púse lo en mi corazón: Vi lo, y tomé consejo. |
Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso; | Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir; |
assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado. | Así vendrá como caminante tu necesidad, Y tu pobreza como hombre de escudo. |