A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Romanos 3

Romanos 3

Romanos 3:1 ^
Que vantagem, pois, tem o judeu? ou qual a utilidade da circuncisão?
Romanos 3:1 ^
¿QUÉ, pues, tiene más el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncisión?,
Romanos 3:2 ^
Muita, em todo sentido; primeiramente, porque lhe foram confiados os oráculos de Deus.
Romanos 3:2 ^
Mucho en todas maneras. Lo primero ciertamente, que la palabra de Dios les ha sido confiada.
Romanos 3:3 ^
Pois quê? Se alguns foram infiéis, porventura a sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?
Romanos 3:3 ^
¿Pues qué si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿la incredulidad de ellos habrá hecho vana la verdad de Dios?
Romanos 3:4 ^
De modo nenhum; antes seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso; como está escrito: Para que sejas justificado em tuas palavras, e venças quando fores julgado.
Romanos 3:4 ^
En ninguna manera; antes bien sea Dios verdadero, mas todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, Y venzas cuando de ti se juzgare.
Romanos 3:5 ^
E, se a nossa injustiça prova a justiça de Deus, que diremos? Acaso Deus, que castiga com ira, é injusto?
Romanos 3:5 ^
Y si nuestra iniquidad encarece la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿Será injusto Dios que da castigo? (hablo como hombre.)
Romanos 3:6 ^
De modo nenhum; do contrário, como julgará Deus o mundo?
Romanos 3:6 ^
En ninguna manera: de otra suerte ¿cómo juzgaría Dios el mundo?
Romanos 3:7 ^
Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para sua glória, por que sou eu ainda julgado como pecador?
Romanos 3:7 ^
Empero si la verdad de Dios por mi mentira creció á gloria suya, ¿por qué aun así yo soy juzgado como pecador?
Romanos 3:8 ^
E por que não dizemos: Façamos o mal para que venha o bem? - como alguns caluniosamente afirmam que dizemos; a condenação dos quais é justa.
Romanos 3:8 ^
¿Y por qué no decir (como somos blasfemados, y como algunos dicen que nosotros decimos): Hagamos males para que vengan bienes? la condenación de los cuales es justa.
Romanos 3:9 ^
Pois quê? Somos melhores do que eles? De maneira nenhuma, pois já demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado;
Romanos 3:9 ^
¿Qué pues? ¿Somos mejores que ellos? En ninguna manera: porque ya hemos acusado á Judíos y á Gentiles, que todos están debajo de pecado.
Romanos 3:10 ^
como está escrito: Não há justo, nem sequer um.
Romanos 3:10 ^
Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
Romanos 3:11 ^
Não há quem entenda; não há quem busque a Deus.
Romanos 3:11 ^
No hay quien entienda, No hay quien busque á Dios;
Romanos 3:12 ^
Todos se extraviaram; juntamente se fizeram inúteis. Não há quem faça o bem, não há nem um só.
Romanos 3:12 ^
Todos se apartaron, á una fueron hechos inútiles; No hay quien haga lo bueno, no hay ni aun uno:
Romanos 3:13 ^
A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios;
Romanos 3:13 ^
Sepulcro abierto es su garganta; Con sus lenguas tratan engañosamente; Veneno de áspides está debajo de sus labios;
Romanos 3:14 ^
a sua boca está cheia de maldição e amargura.
Romanos 3:14 ^
Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura;
Romanos 3:15 ^
Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
Romanos 3:15 ^
Sus pies son ligeros á derramar sangre;
Romanos 3:16 ^
Nos seus caminhos há destruição e miséria;
Romanos 3:16 ^
Quebrantamiento y desventura hay en sus caminos;
Romanos 3:17 ^
e não conheceram o caminho da paz.
Romanos 3:17 ^
Y camino de paz no conocieron:
Romanos 3:18 ^
Não há temor de Deus diante dos seus olhos.
Romanos 3:18 ^
No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Romanos 3:19 ^
Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que estão debaixo da lei o diz, para que se cale toda boca e todo o mundo fique sujeito ao juízo de Deus;
Romanos 3:19 ^
Empero sabemos que todo lo que la ley dice, á los que están en la ley lo dice, para que toda boca se tape, y que todo el mundo se sujete á Dios:
Romanos 3:20 ^
porquanto pelas obras da lei nenhum homem será justificado diante dele; pois o que vem pela lei é o pleno conhecimento do pecado.
Romanos 3:20 ^
Porque por las obras de la ley ninguna carne se justificará delante de él; porque por la ley es el conocimiento del pecado.
Romanos 3:21 ^
Mas agora, sem lei, tem-se manifestado a justiça de Deus, que é atestada pela lei e pelos profetas;
Romanos 3:21 ^
Mas ahora, sin la ley, la justicia de Dios se ha manifestado, testificada por la ley y por los profetas:
Romanos 3:22 ^
isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há distinção.
Romanos 3:22 ^
La justicia de Dios por la fe de Jesucristo, para todos los que creen en él: porque no hay diferencia;
Romanos 3:23 ^
Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;
Romanos 3:23 ^
Por cuanto todos pecaron, y están distituídos de la gloria de Dios;
Romanos 3:24 ^
sendo justificados gratuitamente pela sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus,
Romanos 3:24 ^
Siendo justificados gratuitamente por su gracia por la redención que es en Cristo Jesús;
Romanos 3:25 ^
ao qual Deus propôs como propiciação, pela fé, no seu sangue, para demonstração da sua justiça por ter ele na sua paciência, deixado de lado os delitos outrora cometidos;
Romanos 3:25 ^
Al cual Dios ha propuesto en propiciación por la fe en su sangre, para manifestación de su justicia, atento á haber pasado por alto, en su paciencia, los pecados pasados,
Romanos 3:26 ^
para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em Jesus.
Romanos 3:26 ^
Con la mira de manifestar su justicia en este tiempo: para que él sea el justo, y el que justifica al que es de la fe de Jesús.
Romanos 3:27 ^
Onde está logo a jactância? Foi excluída. Por que lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.
Romanos 3:27 ^
¿Dondé pues está la jactancia? Es excluída. ¿Por cuál ley? ¿de las obras? No; mas por la ley de la fe.
Romanos 3:28 ^
concluímos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
Romanos 3:28 ^
Así que, concluímos ser el hombre justificado por fe sin las obras de la ley.
Romanos 3:29 ^
É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
Romanos 3:29 ^
¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles.
Romanos 3:30 ^
se é que Deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.
Romanos 3:30 ^
Porque uno es Dios, el cual justificará por la fe la circuncisión, y por medio de la fe la incircuncisión.
Romanos 3:31 ^
Anulamos, pois, a lei pela fé? De modo nenhum; antes estabelecemos a lei.
Romanos 3:31 ^
¿Luego deshacemos la ley por la fe? En ninguna manera; antes establecemos la ley.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Romanos 3 - Romanos 3