Salmos 115
|
Salmos 115
|
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade. | NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad. |
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus? | Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios? |
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. | Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho. |
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem. | Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres. |
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem; | Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán; |
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram; | Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán; |
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta. | Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta. |
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam. | Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía. |
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. | Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. | Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. | Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. |
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão; | Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón. |
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes. | Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes. |
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos. | Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos. |
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra. | Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra. |
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens. | Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres. |
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio; | No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio; |
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor. | Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya. |