Salmos 34
|
Salmos 34
|
Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. | BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca. |
No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem. | En Jehová se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán. |
Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome. | Engrandeced á Jehová conmigo, Y ensalcemos su nombre á una. |
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou. | Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores. |
Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos. | A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron. |
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias. | Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias. |
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra. | El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende. |
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia. | Gustad, y ved que es bueno Jehová: Dichoso el hombre que confiará en él. |
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem. | Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen. |
Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará. | Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien. |
Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor. | Venid, hijos, oidme; El temor de Jehová os enseñaré. |
Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem? | ¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien? |
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente. | Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño. |
Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a. | Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela. |
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor. | Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos. |
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles. | La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos. |
Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias. | Clamaron los justos, y Jehová oyó, Y librólos de todas sus angustias. |
Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito. | Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu. |
Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra. | Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará Jehová. |
Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra. | El guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado. |
A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados. | Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados. |
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado. | Jehová redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían. |