Salmos 46
|
Salmos 46
|
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. | DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones. |
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares; | Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar. |
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. | Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.) |
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo. | Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo. |
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva. | Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana. |
Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete. | Bramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra. |
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. | Jehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.) |
Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra. | Venid, ved las obras de Jehová, Que ha puesto asolamientos en la tierra. |
Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo. | Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego. |
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra. | Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra. |
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. | Jehová de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.) |