Salmos 92
|
Salmos 92
|
Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo, | BUENO es alabar á Jehová, Y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo; |
anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade, | Anunciar por la mañana tu misericordia, Y tu verdad en las noches, |
sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa. | En el decacordio y en el salterio, En tono suave con el arpa. |
Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos. | Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo. |
Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos! | ¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos. |
O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto: | El hombre necio no sabe, Y el insensato no entiende esto: |
quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre. | Que brotan los impíos como la hierba, Y florecen todos los que obran iniquidad, Para ser destruídos para siempre. |
Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre. | Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo. |
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade. | Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, Porque he aquí, perecerán tus enemigos; Serán disipados todos los que obran maldad. |
Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco. | Empero tú ensalzarás mi cuerno como el de unicornio: Seré ungido con aceite fresco. |
Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim. | Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: Oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos. |
Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano. | El justo florecerá como la palma: Crecerá como cedro en el Líbano. |
Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus. | Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán. |
Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes, | Aun en la vejez fructificarán; Estarán vigorosos y verdes; |
para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça. | Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto. Y que en él no hay injusticia. |