A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Salmos 115

Psaumes 115

Salmos 115:1 ^
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Psaumes 115:1 ^
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Salmos 115:2 ^
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Psaumes 115:2 ^
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Salmos 115:3 ^
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
Psaumes 115:3 ^
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu`il veut.
Salmos 115:4 ^
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
Psaumes 115:4 ^
Leurs idoles sont de l`argent et de l`or, Elles sont l`ouvrage de la main des hommes.
Salmos 115:5 ^
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
Psaumes 115:5 ^
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Salmos 115:6 ^
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
Psaumes 115:6 ^
Elles ont des oreilles et n`entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
Salmos 115:7 ^
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Psaumes 115:7 ^
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
Salmos 115:8 ^
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Psaumes 115:8 ^
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Salmos 115:9 ^
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Psaumes 115:9 ^
Israël, confie-toi en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Salmos 115:10 ^
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Psaumes 115:10 ^
Maison d`Aaron, confie-toi en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Salmos 115:11 ^
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Psaumes 115:11 ^
Vous qui craignez l`Éternel, confiez-vous en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
Salmos 115:12 ^
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
Psaumes 115:12 ^
L`Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d`Israël, Il bénira la maison d`Aaron,
Salmos 115:13 ^
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Psaumes 115:13 ^
Il bénira ceux qui craignent l`Éternel, les petits et les grands;
Salmos 115:14 ^
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Psaumes 115:14 ^
L`Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
Salmos 115:15 ^
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
Psaumes 115:15 ^
Soyez bénis par l`Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
Salmos 115:16 ^
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
Psaumes 115:16 ^
Les cieux sont les cieux de l`Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l`homme.
Salmos 115:17 ^
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
Psaumes 115:17 ^
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, Ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
Salmos 115:18 ^
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Psaumes 115:18 ^
Mais nous, nous bénirons l`Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l`Éternel!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Salmos 115 - Psaumes 115