Salmos 146
|
Psaumes 146
|
Louvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor. | Louez l`Éternel! Mon âme, loue l`Éternel! |
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver. | Je louerai l`Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j`existerai. |
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio. | Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l`homme, qui ne peuvent sauver. |
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos. | Leur souffle s`en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent. |
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus | Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l`Éternel, son Dieu! |
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre; | Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s`y trouve. Il garde la fidélité à toujours. |
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados; | Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L`Éternel délivre les captifs; |
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos. | L`Éternel ouvre les yeux des aveugles; L`Éternel redresse ceux qui sont courbés; L`Éternel aime les justes. |
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios. | L`Éternel protège les étrangers, Il soutient l`orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants. |
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor! | L`Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d`âge en âge! Louez l`Éternel! |