A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Salmos 17

Psaumes 17

Salmos 17:1 ^
Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
Psaumes 17:1 ^
Prière de David. Éternel! écoute la droiture, sois attentif à mes cris, Prête l`oreille à ma prière faite avec des lèvres sans tromperie!
Salmos 17:2 ^
Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
Psaumes 17:2 ^
Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité!
Salmos 17:3 ^
Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
Psaumes 17:3 ^
Si tu sondes mon coeur, si tu le visites la nuit, Si tu m`éprouves, tu ne trouveras rien: Ma pensée n`est pas autre que ce qui sort de ma bouche.
Salmos 17:4 ^
Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
Psaumes 17:4 ^
A la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents;
Salmos 17:5 ^
Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
Psaumes 17:5 ^
Mes pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point.
Salmos 17:6 ^
A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
Psaumes 17:6 ^
Je t`invoque, car tu m`exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
Salmos 17:7 ^
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
Psaumes 17:7 ^
Signale ta bonté, toi qui sauves ceux qui cherchent un refuge, Et qui par ta droite les délivres de leurs adversaires!
Salmos 17:8 ^
Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
Psaumes 17:8 ^
Garde-moi comme la prunelle de l`oeil; Protège-moi, à l`ombre de tes ailes,
Salmos 17:9 ^
dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
Psaumes 17:9 ^
Contre les méchants qui me persécutent, Contre mes ennemis acharnés qui m`enveloppent.
Salmos 17:10 ^
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
Psaumes 17:10 ^
Ils ferment leurs entrailles, Ils ont à la bouche des paroles hautaines.
Salmos 17:11 ^
Andam agora rodeando os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
Psaumes 17:11 ^
Ils sont sur nos pas, déjà ils nous entourent, Ils nous épient pour nous terrasser.
Salmos 17:12 ^
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
Psaumes 17:12 ^
On dirait un lion avide de déchirer, Un lionceau aux aguets dans son repaire.
Salmos 17:13 ^
Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
Psaumes 17:13 ^
Lève-toi, Éternel, marche à sa rencontre, renverse-le! Délivre-moi du méchant par ton glaive!
Salmos 17:14 ^
dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filhos, e dêem ainda os sobejos por herança aos seus pequeninos.
Psaumes 17:14 ^
Délivre-moi des hommes par ta main, Éternel, des hommes de ce monde! Leur part est dans la vie, Et tu remplis leur ventre de tes biens; Leurs enfants sont rassasiés, Et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.
Salmos 17:15 ^
Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
Psaumes 17:15 ^
Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Salmos 17 - Psaumes 17