A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Números 31

Nombres 31

Números 31:1 ^
Disse mais o Senhor a Moisés:
Nombres 31:1 ^
L`Éternel parla à Moïse, et dit:
Números 31:2 ^
Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois serás recolhido ao teu povo.
Nombres 31:2 ^
Venge les enfants d`Israël sur les Madianites; tu seras ensuite recueilli auprès de ton peuple.
Números 31:3 ^
Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança do Senhor sobre Midiã.
Nombres 31:3 ^
Moïse parla au peuple, et dit: Équipez d`entre vous des hommes pour l`armée, et qu`ils marchent contre Madian, afin d`exécuter la vengeance de l`Éternel sur Madian.
Números 31:4 ^
Enviareis à guerra mil de cada tribo entre todas as tribos de Israel.
Nombres 31:4 ^
Vous enverrez à l`armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d`Israël.
Números 31:5 ^
Assim foram entregues dos milhares de Israel, mil de cada tribo, doze mil armados para a peleja.
Nombres 31:5 ^
On leva d`entre les milliers d`Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l`armée.
Números 31:6 ^
E Moisés mandou à guerra esses mil de cada tribo, e com eles Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote, o qual levava na mão os vasos do santuário e as trombetas para tocarem o alarme.
Nombres 31:6 ^
Moïse envoya à l`armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.
Números 31:7 ^
E pelejaram contra Midiã, como o senhor ordenara a Moisés; e mataram a todos os homens.
Nombres 31:7 ^
Ils s`avancèrent contre Madian, selon l`ordre que l`Éternel avait donné à Moïse; et ils tuèrent tous les mâles.
Números 31:8 ^
Com eles mataram também os reis de Midiã, a saber, Evi, Requem, Zur, Hur e Reba, cinco reis de Midiã; igualmente mataram à espada a Balaão, filho de Beor.
Nombres 31:8 ^
Ils tuèrent les rois de Madian avec tous les autres, Évi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, cinq rois de Madian; ils tuèrent aussi par l`épée Balaam, fils de Beor.
Números 31:9 ^
Também os filhos de Israel levaram presas as mulheres dos midianitas e os seus pequeninos; e despojaram-nos de todo o seu gado, e de todos os seus rebanhos, enfim, de todos os seus bens;
Nombres 31:9 ^
Les enfants d`Israël firent prisonnières les femmes des Madianites avec leurs petits enfants, et ils pillèrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et toutes leurs richesses.
Números 31:10 ^
queimaram a fogo todas as cidades em que eles habitavam e todos os seus acampamentos;
Nombres 31:10 ^
Ils incendièrent toutes les villes qu`ils habitaient et tous leurs enclos.
Números 31:11 ^
tomaram todo o despojo e toda a presa, tanto de homens como de animais;
Nombres 31:11 ^
Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;
Números 31:12 ^
e trouxeram os cativos e a presa e o despojo a Moisés, a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, ao arraial, nas planícies de Moabe, que estão junto do Jordão, na altura de Jericó.
Nombres 31:12 ^
et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur Éléazar, et à l`assemblée des enfants d`Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Números 31:13 ^
Saíram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, ao encontro deles fora do arraial.
Nombres 31:13 ^
Moïse, le sacrificateur Éléazar, et tous les princes de l`assemblée, sortirent au-devant d`eux, hors du camp.
Números 31:14 ^
E indignou-se Moisés contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
Nombres 31:14 ^
Et Moïse s`irrita contre les commandants de l`armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l`expédition.
Números 31:15 ^
e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?
Nombres 31:15 ^
Il leur dit: Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes?
Números 31:16 ^
Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão, fizeram que os filhos de Israel pecassem contra o Senhor no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a congregação do Senhor.
Nombres 31:16 ^
Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d`Israël à l`infidélité envers l`Éternel, dans l`affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans l`assemblée de l`Éternel.
Números 31:17 ^
Agora, pois, matai todos os meninos entre as crianças, e todas as mulheres que conheceram homem, deitando-se com ele.
Nombres 31:17 ^
Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;
Números 31:18 ^
Mas todas as meninas, que não conheceram homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vós.
Nombres 31:18 ^
mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n`ont point connu la couche d`un homme.
Números 31:19 ^
Acampai-vos por sete dias fora do arraial; todos vós, tanto o que tiver matado alguma pessoa, como o que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia e ao sétimo dia purificai-vos, a vós e aos vossos cativos.
Nombres 31:19 ^
Et vous, campez pendant sept jours hors du camp; tous ceux d`entre vous qui ont tué quelqu`un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers.
Números 31:20 ^
Também purificai-vos no tocante a todo vestido, e todo artigo de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo utensílio de madeira.
Nombres 31:20 ^
Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois.
Números 31:21 ^
Então Eleazar, o sacerdote, disse aos homens de guerra que tinham saído à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Nombres 31:21 ^
Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l`Éternel a prescrite à Moïse.
Números 31:22 ^
o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho, o chumbo,
Nombres 31:22 ^
L`or, l`argent, l`airain, le fer, l`étain et le plomb,
Números 31:23 ^
tudo o que pode resistir ao fogo, fálo-eis passar pelo fogo, e ficará limpo; todavia será purificado com a água de purificação; e tudo o que não pode resistir ao fogo, fá-lo-eis passar pela água.
Nombres 31:23 ^
tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c`est par l`eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu; vous le ferez passer dans l`eau.
Números 31:24 ^
Trambém lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, e ficareis limpos, e depois entrareis no arraial.
Nombres 31:24 ^
Vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs; ensuite, vous pourrez entrer dans le camp.
Números 31:25 ^
Disse mais o Senhor a Moisés:
Nombres 31:25 ^
L`Éternel dit à Moïse:
Números 31:26 ^
Faze a soma da presa que foi tomada, tanto de homens como de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das casas paternas da congregação;
Nombres 31:26 ^
Fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l`assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux.
Números 31:27 ^
e divide-a em duas partes iguais, entre os que, hábeis na guerra, saíram à peleja, e toda a congregação.
Nombres 31:27 ^
Partage le butin entre les combattants qui sont allés à l`armée et toute l`assemblée.
Números 31:28 ^
E tomarás para o Senhor um tributo dos homens de guerra, que saíram à peleja; um em quinhentos, assim dos homens, como dos bois, dos jumentos e dos rebanhos;
Nombres 31:28 ^
Tu prélèveras sur la portion des soldats qui sont allés à l`armée un tribut pour l`Éternel, savoir: un sur cinq cents, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis.
Números 31:29 ^
da sua metade o tomareis, e o dareis a Eleazar, o sacerdote, para a oferta alçada do Senhor.
Nombres 31:29 ^
Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Éléazar comme une offrande à l`Éternel.
Números 31:30 ^
Mas da metade que pertence aos filhos de Israel tomarás um de cada cinqüenta, tanto dos homens, como dos bois, dos jumentos, dos rebanhos, enfim, de todos os animais, e os darás aos levitas, que estão encarregados do serviço do tabernáculo do Senhor.
Nombres 31:30 ^
Et sur la moitié qui revient aux enfants d`Israël tu prendras un sur cinquante, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis, de tout animal; et tu le donneras aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l`Éternel.
Números 31:31 ^
Fizeram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, como o Senhor ordenara a Moisés.
Nombres 31:31 ^
Moïse et le sacrificateur Éléazar firent ce que l`Éternel avait ordonné à Moïse.
Números 31:32 ^
Ora, a presa, o restante do despojo que os homens de guerra tomaram, foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,
Nombres 31:32 ^
Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l`armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,
Números 31:33 ^
setenta e dois mil bois,
Nombres 31:33 ^
soixante-douze mille boeufs,
Números 31:34 ^
e sessenta e um mil jumentos;
Nombres 31:34 ^
soixante et un mille ânes,
Números 31:35 ^
e trinta e duas mil pessoas, ao todo, do sexo feminino, que ainda se conservavam virgens.
Nombres 31:35 ^
et trente-deux mille personnes ou femmes qui n`avaient point connu la couche d`un homme. -
Números 31:36 ^
Assim a metade, que era a porção dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;
Nombres 31:36 ^
La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l`armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,
Números 31:37 ^
e das ovelhas foi o tributo para o Senhor seiscentas e setenta e cinco.
Nombres 31:37 ^
dont six cent soixante-quinze pour le tribut à l`Éternel;
Números 31:38 ^
E foram os bois trinta e seis mil, dos quais foi o tributo para o Senhor setenta e dois.
Nombres 31:38 ^
trente-six mille boeufs, dont soixante-douze pour le tribut à l`Éternel;
Números 31:39 ^
E foram os jumentos trinta mil e quinhentos, dos quais foi o tributo para o Senhor sessenta e um.
Nombres 31:39 ^
trente mille cinq cents ânes, dont soixante et un pour le tribut à l`Éternel;
Números 31:40 ^
E houve de pessoas dezesseis mil, das quais foi o tributo para o Senhor trinta e duas pessoas.
Nombres 31:40 ^
et seize mille personnes, dont trente-deux pour le tribut à l`Éternel.
Números 31:41 ^
Moisés, pois, deu a Eleazar, o sacerdote, o tributo, que era a oferta alçada do Senhor, como o Senhor ordenara a Moises.
Nombres 31:41 ^
Moïse donna au sacrificateur Éléazar le tribut réservé comme offrande à l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné. -
Números 31:42 ^
E da metade que era dos filhos de Israel, que Moisés separara da que era dos homens que pelejaram
Nombres 31:42 ^
La moitié qui revenait aux enfants d`Israël, séparée par Moïse de celle des hommes de l`armée,
Números 31:43 ^
(ora, a metade que coube à congregação foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;
Nombres 31:43 ^
et formant la part de l`assemblée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,
Números 31:44 ^
dos bois trinta e seis mil;
Nombres 31:44 ^
trente-six mille boeufs,
Números 31:45 ^
dos jumentos trinta mil e quinhentos;
Nombres 31:45 ^
trente mille cinq cents ânes,
Números 31:46 ^
e das pessoas dezesseis mil),
Nombres 31:46 ^
et seize mille personnes.
Números 31:47 ^
isto é, da metade que era dos filhos de Israel, Moisés tomou um de cada cinqüenta, tanto dos homens como dos animais, e os deu aos levitas, que estavam encarregados do serviço do tabernáculo do Senhor; como o Senhor ordenara a Moisés.
Nombres 31:47 ^
Sur cette moitié qui revenait aux enfants d`Israël, Moïse prit un sur cinquante, tant des personnes que des animaux; et il le donna aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné.
Números 31:48 ^
Então chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem,
Nombres 31:48 ^
Les commandants des milliers de l`armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s`approchèrent de Moïse,
Números 31:49 ^
e disseram-lhe: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob o nosso comando; e não falta nenhum de nós.
Nombres 31:49 ^
et lui dirent: Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d`entre nous.
Números 31:50 ^
Pelo que trouxemos a oferta do Senhor, cada um o que achou, artigos de ouro, cadeias, braceletes, anéis, arrecadas e colares, para fazer expiação pelas nossas almas perante o Senhor.
Nombres 31:50 ^
Nous apportons, comme offrande à l`Éternel, chacun les objets d`or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d`oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l`expiation devant l`Éternel.
Números 31:51 ^
Assim Moisés e Eleazar, o sacerdote, tomaram deles o ouro, todo feito em jóias.
Nombres 31:51 ^
Moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d`eux tous ces objets travaillés en or.
Números 31:52 ^
E todo o ouro da oferta alçada que os chefes de mil e os chefes de cem fizeram ao Senhor, foi dezesseis mil setecentos e cinqüenta siclos
Nombres 31:52 ^
Tout l`or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l`Éternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Números 31:53 ^
.
Nombres 31:53 ^
Les hommes de l`armée gardèrent chacun le butin qu`ils avaient fait.
Números 31:54 ^
Assim receberam Moisés e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos chefes de mil e dos chefes de cem, e o puseram na tenda da revelação por memorial para os filhos de Israel perante o Senhor.
Nombres 31:54 ^
Moïse et le sacrificateur Éléazar prirent l`or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l`apportèrent à la tente d`assignation, comme souvenir pour les enfants d`Israël devant l`Éternel.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Números 31 - Nombres 31