A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Provérbios 17

Proverbes 17

Provérbios 17:1 ^
Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
Proverbes 17:1 ^
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu`une maison pleine de viandes, avec des querelles.
Provérbios 17:2 ^
O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
Proverbes 17:2 ^
Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l`héritage au milieu des frères.
Provérbios 17:3 ^
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
Proverbes 17:3 ^
Le creuset est pour l`argent, et le fourneau pour l`or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c`est l`Éternel.
Provérbios 17:4 ^
O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
Proverbes 17:4 ^
Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l`oreille à la langue pernicieuse.
Provérbios 17:5 ^
O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
Proverbes 17:5 ^
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l`a fait; Celui qui se réjouit d`un malheur ne restera pas impuni.
Provérbios 17:6 ^
Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
Proverbes 17:6 ^
Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.
Provérbios 17:7 ^
Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
Proverbes 17:7 ^
Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
Provérbios 17:8 ^
Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
Proverbes 17:8 ^
Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; De quelque côté qu`ils se tournes, ils ont du succès.
Provérbios 17:9 ^
O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
Proverbes 17:9 ^
Celui qui couvre une faute cherche l`amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
Provérbios 17:10 ^
Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
Proverbes 17:10 ^
Une réprimande fait plus d`impression sur l`homme intelligent Que cent coups sur l`insensé.
Provérbios 17:11 ^
O rebelde não busca senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
Proverbes 17:11 ^
Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Provérbios 17:12 ^
Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
Proverbes 17:12 ^
Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu`un insensé pendant sa folie.
Provérbios 17:13 ^
Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
Proverbes 17:13 ^
De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.
Provérbios 17:14 ^
O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
Proverbes 17:14 ^
Commencer une querelle, c`est ouvrir une digue; Avant que la dispute s`anime, retire-toi.
Provérbios 17:15 ^
O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
Proverbes 17:15 ^
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l`Éternel.
Provérbios 17:16 ^
De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
Proverbes 17:16 ^
A quoi sert l`argent dans la main de l`insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n`a point de sens.
Provérbios 17:17 ^
O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
Proverbes 17:17 ^
L`ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.
Provérbios 17:18 ^
O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
Proverbes 17:18 ^
L`homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
Provérbios 17:19 ^
O que ama a contenda ama a transgressao; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
Proverbes 17:19 ^
Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
Provérbios 17:20 ^
O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
Proverbes 17:20 ^
Un coeur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
Provérbios 17:21 ^
O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
Proverbes 17:21 ^
Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d`un fou ne peut pas se réjouir.
Provérbios 17:22 ^
O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
Proverbes 17:22 ^
Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
Provérbios 17:23 ^
O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
Proverbes 17:23 ^
Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.
Provérbios 17:24 ^
O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
Proverbes 17:24 ^
La sagesse est en face de l`homme intelligent, Mais les yeux de l`insensé sont à l`extrémité de la terre.
Provérbios 17:25 ^
O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
Proverbes 17:25 ^
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l`amertume de celle qui l`a enfanté.
Provérbios 17:26 ^
Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
Proverbes 17:26 ^
Il n`est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
Provérbios 17:27 ^
Refreia as suas palavras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
Proverbes 17:27 ^
Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l`esprit calme est un homme intelligent.
Provérbios 17:28 ^
Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.
Proverbes 17:28 ^
L`insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Provérbios 17 - Proverbes 17