Salmos 11
|
Psaumes 11
|
No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro? | Au chef des chantres. De David. C`est en l`Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau? |
Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração. | Car voici, les méchants bandent l`arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l`ombre sur ceux dont le coeur est droit. |
Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo? | Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? - |
O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens. | L`Éternel est dans son saint temple, L`Éternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l`homme. |
O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência. | L`Éternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence. |
Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo. | Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c`est le calice qu`ils ont en partage. |
Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto. | Car l`Éternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face. |