A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Zacarias 2

Zacharie 2

Zacarias 2:1 ^
Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
Zacharie 2:1 ^
Je levai les yeux et je regardai, et voici, il y avait un homme tenant dans la main un cordeau pour mesurer.
Zacarias 2:2 ^
Então perguntei: Para onde vais tu? Respondeu-me ele: Para medir Jerusalém, a fim de ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
Zacharie 2:2 ^
Je dis: Où vas-tu? Et il me dit: Je vais mesurer Jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être.
Zacarias 2:3 ^
E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,
Zacharie 2:3 ^
Et voici, l`ange qui parlait avec moi s`avança, et un autre ange vint à sa rencontre.
Zacarias 2:4 ^
e lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
Zacharie 2:4 ^
Il lui dit: Cours, parle à ce jeune homme, et dis: Jérusalem sera une ville ouverte, à cause de la multitude d`hommes et de bêtes qui seront au milieu d`elle;
Zacarias 2:5 ^
Pois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
Zacharie 2:5 ^
je serai pour elle, dit l`Éternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d`elle.
Zacarias 2:6 ^
Ah, ah! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
Zacharie 2:6 ^
Fuyez, fuyez du pays du septentrion! Dit l`Éternel. Car je vous ai dispersés aux quatre vents des cieux, Dit l`Éternel.
Zacarias 2:7 ^
Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.
Zacharie 2:7 ^
Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!
Zacarias 2:8 ^
Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
Zacharie 2:8 ^
Car ainsi parle l`Éternel des armées: Après cela, viendra la gloire! Il m`a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil.
Zacarias 2:9 ^
Porque eis aí levantarei a minha mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos exércitos me enviou.
Zacharie 2:9 ^
Voici, je lève ma main contre elles, Et elles seront la proie de ceux qui leur étaient asservis. Et vous saurez que l`Éternel des armées m`a envoyé.
Zacarias 2:10 ^
Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
Zacharie 2:10 ^
Pousse des cris d`allégresse et réjouis-toi, Fille de Sion! Car voici, je viens, et j`habiterai au milieu de toi, Dit l`Éternel.
Zacarias 2:11 ^
E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos exércitos me enviou a ti.
Zacharie 2:11 ^
Beaucoup de nations s`attacheront à l`Éternel en ce jour-là, Et deviendront mon peuple; J`habiterai au milieu de toi, Et tu sauras que l`Éternel des armées m`a envoyé vers toi.
Zacarias 2:12 ^
Então o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
Zacharie 2:12 ^
L`Éternel possédera Juda comme sa part Dans la terre sainte, Et il choisira encore Jérusalem.
Zacarias 2:13 ^
Cale-se, toda a carne, diante do Senhor; porque ele se levantou da sua santa morada.
Zacharie 2:13 ^
Que toute chair fasse silence devant l`Éternel! Car il s`est réveillé de sa demeure sainte.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Zacarias 2 - Zacharie 2