A Bíblia - Bilíngüe

Português - Alemão

<<
>>

Provérbios 9

Die Spruche 9

Provérbios 9:1 ^
A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
Die Spruche 9:1 ^
Die Weisheit baute ihr Haus und hieb sieben Säulen,
Provérbios 9:2 ^
já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
Die Spruche 9:2 ^
schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch
Provérbios 9:3 ^
Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
Die Spruche 9:3 ^
und sandte ihre Dirnen aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt:
Provérbios 9:4 ^
Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
Die Spruche 9:4 ^
"Wer verständig ist, der mache sich hierher!", und zum Narren sprach sie:
Provérbios 9:5 ^
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
Die Spruche 9:5 ^
"Kommet, zehret von meinem Brot und trinket den Wein, den ich schenke;
Provérbios 9:6 ^
Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
Die Spruche 9:6 ^
verlaßt das unverständige Wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem Wege der Klugheit."
Provérbios 9:7 ^
O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
Die Spruche 9:7 ^
Wer den Spötter züchtigt, der muß Schande auf sich nehmen; und wer den Gottlosen straft, der muß gehöhnt werden.
Provérbios 9:8 ^
Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
Die Spruche 9:8 ^
Strafe den Spötter nicht, er haßt dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben.
Provérbios 9:9 ^
Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
Die Spruche 9:9 ^
Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
Provérbios 9:10 ^
O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
Die Spruche 9:10 ^
Der Weisheit Anfang ist des HERRN Furcht, und den Heiligen erkennen ist Verstand.
Provérbios 9:11 ^
Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
Die Spruche 9:11 ^
Denn durch mich werden deiner Tage viel werden und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.
Provérbios 9:12 ^
Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
Die Spruche 9:12 ^
Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.
Provérbios 9:13 ^
A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
Die Spruche 9:13 ^
Es ist aber ein törichtes, wildes Weib, voll Schwätzens, und weiß nichts;
Provérbios 9:14 ^
Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
Die Spruche 9:14 ^
die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,
Provérbios 9:15 ^
chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
Die Spruche 9:15 ^
zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln:
Provérbios 9:16 ^
Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
Die Spruche 9:16 ^
"Wer unverständig ist, der mache sich hierher!", und zum Narren spricht sie:
Provérbios 9:17 ^
As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
Die Spruche 9:17 ^
"Die gestohlenen Wasser sind süß, und das verborgene Brot schmeckt wohl."
Provérbios 9:18 ^
Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.
Die Spruche 9:18 ^
Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Alemão | Provérbios 9 - Die Spruche 9