Salmos 112
|
Psalmen 112
|
Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer! | Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten! |
A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada. | Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein. |
Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre. | Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich. |
Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo. | Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten. |
Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça; | Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue! |
pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna. | Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen. |
Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor. | Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN. |
O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários. | Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht. |
Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra. | Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren. |
O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá. | Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. |