A Bíblia - Bilíngüe

Português - Alemão

<<
>>

Salmos 47

Psalmen 47

Salmos 47:1 ^
Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
Psalmen 47:1 ^
Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
Salmos 47:2 ^
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
Psalmen 47:2 ^
Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
Salmos 47:3 ^
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
Psalmen 47:3 ^
Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.
Salmos 47:4 ^
Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
Psalmen 47:4 ^
Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt.
Salmos 47:5 ^
Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Psalmen 47:5 ^
Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
Salmos 47:6 ^
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
Psalmen 47:6 ^
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!
Salmos 47:7 ^
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
Psalmen 47:7 ^
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
Salmos 47:8 ^
Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
Psalmen 47:8 ^
Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
Salmos 47:9 ^
Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
Psalmen 47:9 ^
Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Alemão | Salmos 47 - Psalmen 47