Salmos 82
|
Psalmen 82
|
Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses: | Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern. |
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios? | Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? |
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado. | Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht. |
Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios. | Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt. |
Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra. | Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken. |
Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós. | Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten"; |
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair. | aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen. |
Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações. | Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden! |