A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Eclesiastes 10

Ecclesiastes 10

Eclesiastes 10:1 ^
As moscas mortas fazem com que o ungüento do perfumista emita mau cheiro; assim um pouco de estultícia pesa mais do que a sabedoria e a honra.
Ecclesiastes 10:1 ^
Dead flies make the oil of the perfumer give out an evil smell; more valued is a little wisdom than the great glory of the foolish.
Eclesiastes 10:2 ^
O coração do sábio o inclina para a direita, mas o coração do tolo o inclina para a esquerda.
Ecclesiastes 10:2 ^
The heart of the wise man goes in the right direction; but the heart of a foolish man in the wrong.
Eclesiastes 10:3 ^
E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento, e ele diz a todos que é tolo.
Ecclesiastes 10:3 ^
And when the foolish man is walking in the way, he has no sense and lets everyone see that he is foolish.
Eclesiastes 10:4 ^
Se se levantar contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas.
Ecclesiastes 10:4 ^
If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked.
Eclesiastes 10:5 ^
Há um mal que vi debaixo do sol, semelhante a um erro que procede do governador:
Ecclesiastes 10:5 ^
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler:
Eclesiastes 10:6 ^
a estultícia está posta em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar humilde.
Ecclesiastes 10:6 ^
The foolish are placed in high positions, but men of wealth are kept low.
Eclesiastes 10:7 ^
Tenho visto servos montados a cavalo, e príncipes andando a pé como servos.
Ecclesiastes 10:7 ^
I have seen servants on horses, and rulers walking on the earth as servants.
Eclesiastes 10:8 ^
Aquele que abrir uma cova, nela cairá; e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
Ecclesiastes 10:8 ^
He who makes a hole for others will himself go into it, and for him who makes a hole through a wall the bite of a snake will be a punishment.
Eclesiastes 10:9 ^
Aquele que tira pedras é maltratado por elas, e o que racha lenha corre perigo nisso.
Ecclesiastes 10:9 ^
He who gets out stones from the earth will be damaged by them, and in the cutting of wood there is danger.
Eclesiastes 10:10 ^
Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve pôr mais força; mas a sabedoria é proveitosa para dar prosperidade.
Ecclesiastes 10:10 ^
If the iron has no edge, and he does not make it sharp, then he has to put out more strength; but wisdom makes things go well.
Eclesiastes 10:11 ^
Se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
Ecclesiastes 10:11 ^
If a snake gives a bite before the word of power is said, then there is no longer any use in the word of power.
Eclesiastes 10:12 ^
As palavras da boca do sábio são cheias de graça, mas os lábios do tolo o devoram.
Ecclesiastes 10:12 ^
The words of a wise man's mouth are sweet to all, but the lips of a foolish man are his destruction.
Eclesiastes 10:13 ^
O princípio das palavras da sua boca é estultícia, e o fim do seu discurso é loucura perversa.
Ecclesiastes 10:13 ^
The first words of his mouth are foolish, and the end of his talk is evil crime.
Eclesiastes 10:14 ^
O tolo multiplica as palavras, todavia nenhum homem sabe o que há de ser; e quem lhe poderá declarar o que será depois dele?
Ecclesiastes 10:14 ^
The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him?
Eclesiastes 10:15 ^
O trabalho do tolo o fatiga, de sorte que não sabe ir à cidade.
Ecclesiastes 10:15 ^
The work of the foolish will be a weariness to him, because he has no knowledge of the way to the town.
Eclesiastes 10:16 ^
Ai de ti, ó terra, quando o teu rei é criança, e quando os teus príncipes banqueteiam de manhã!
Ecclesiastes 10:16 ^
Unhappy is the land whose king is a boy, and whose rulers are feasting in the morning.
Eclesiastes 10:17 ^
Bem-aventurada tu, ó terra, quando o teu rei é filho de nobres, e quando os teus príncipes comem a tempo, para refazerem as forças, e não para bebedice!
Ecclesiastes 10:17 ^
Happy is the land whose ruler is of noble birth, and whose chiefs take food at the right time, for strength and not for feasting.
Eclesiastes 10:18 ^
Pela preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa tem goteiras.
Ecclesiastes 10:18 ^
When no work is done the roof goes in, and when the hands do nothing water comes into the house.
Eclesiastes 10:19 ^
Para rir é que se dá banquete, e o vinho alegra a vida; e por tudo o dinheiro responde.
Ecclesiastes 10:19 ^
A feast is for laughing, and wine makes glad the heart; but by the one and the other money is wasted.
Eclesiastes 10:20 ^
Nem ainda no teu pensamento amaldições o rei; nem tampouco na tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levarão a voz, e uma criatura alada dará notícia da palavra.
Ecclesiastes 10:20 ^
Say not a curse against the king, even in your thoughts; and even secretly say not a curse against the man of wealth; because a bird of the air will take the voice, and that which has wings will give news of it.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Eclesiastes 10 - Ecclesiastes 10