A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Gênesis 6

Genesis 6

Gênesis 6:1 ^
Sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,
Genesis 6:1 ^
And after a time, when men were increasing on the earth, and had daughters,
Gênesis 6:2 ^
viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
Genesis 6:2 ^
The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from those who were pleasing to them.
Gênesis 6:3 ^
Então disse o Senhor: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.
Genesis 6:3 ^
And the Lord said, My spirit will not be in man for ever, for he is only flesh; so the days of his life will be a hundred and twenty years.
Gênesis 6:4 ^
Naqueles dias estavam os nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de Deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Esses nefilins eram os valentes, os homens de renome, que houve na antigüidade.
Genesis 6:4 ^
There were men of great strength and size on the earth in those days; and after that, when the sons of God had connection with the daughters of men, they gave birth to children: these were the great men of old days, the men of great name.
Gênesis 6:5 ^
Viu o Senhor que era grande a maldade do homem na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era má continuamente.
Genesis 6:5 ^
And the Lord saw that the sin of man was great on the earth, and that all the thoughts of his heart were evil.
Gênesis 6:6 ^
Então arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração
Genesis 6:6 ^
And the Lord had sorrow because he had made man on the earth, and grief was in his heart.
Gênesis 6:7 ^
E disse o Senhor: Destruirei da face da terra o homem que criei, tanto o homem como o animal, os répteis e as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito.
Genesis 6:7 ^
And the Lord said, I will take away man, whom I have made, from the face of the earth, even man and beast and that which goes on the earth and every bird of the air; for I have sorrow for having made them.
Gênesis 6:8 ^
Noé, porém, achou graça aos olhos do Senhor.
Genesis 6:8 ^
But Noah had grace in the eyes of God.
Gênesis 6:9 ^
Estas são as gerações de Noé. Era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com Deus.
Genesis 6:9 ^
These are the generations of Noah. Noah was an upright man and without sin in his generation: he went in the ways of God.
Gênesis 6:10 ^
Gerou Noé três filhos: Sem, Cão e Jafé.
Genesis 6:10 ^
And Noah had three sons, Shem, Ham, and Japheth.
Gênesis 6:11 ^
A terra, porém, estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência.
Genesis 6:11 ^
And the earth was evil in God's eyes and full of violent ways.
Gênesis 6:12 ^
Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
Genesis 6:12 ^
And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth.
Gênesis 6:13 ^
Então disse Deus a Noé: O fim de toda carne é chegado perante mim; porque a terra está cheia da violência dos homens; eis que os destruirei juntamente com a terra.
Genesis 6:13 ^
And God said to Noah, The end of all flesh has come; the earth is full of their violent doings, and now I will put an end to them with the earth.
Gênesis 6:14 ^
Faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.
Genesis 6:14 ^
Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.
Gênesis 6:15 ^
Desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos côvados, a sua largura de cinqüenta e a sua altura de trinta.
Genesis 6:15 ^
And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.
Gênesis 6:16 ^
Farás na arca uma janela e lhe darás um côvado de altura; e a porta da arca porás no seu lado; fá-la-ás com andares, baixo, segundo e terceiro.
Genesis 6:16 ^
You are to put a window in the ark, a cubit from the roof, and a door in the side of it, and you are to make it with a lower and second and third floors.
Gênesis 6:17 ^
Porque eis que eu trago o dilúvio sobre a terra, para destruir, de debaixo do céu, toda a carne em que há espírito de vida; tudo o que há na terra expirará.
Genesis 6:17 ^
For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction from under the heaven of all flesh in which is the breath of life; everything on the earth will come to an end.
Gênesis 6:18 ^
Mas contigo estabelecerei o meu pacto; entrarás na arca, tu e contigo teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.
Genesis 6:18 ^
But with you I will make an agreement; and you will come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
Gênesis 6:19 ^
De tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão.
Genesis 6:19 ^
And you will take with you into the ark two of every sort of living thing, and keep them safe with you; they will be male and female.
Gênesis 6:20 ^
Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.
Genesis 6:20 ^
Two of every sort of bird and cattle and of every sort of living thing which goes on the earth will you take with you to keep them from destruction.
Gênesis 6:21 ^
Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.
Genesis 6:21 ^
And make a store of every sort of food for yourself and them.
Gênesis 6:22 ^
Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.
Genesis 6:22 ^
And all these things Noah did; as God said, so he did.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Gênesis 6 - Genesis 6