A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Hebreus 6

Hebrews 6

Hebreus 6:1 ^
Pelo que deixando os rudimentos da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento de arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
Hebrews 6:1 ^
For this reason let us go on from the first things about Christ to full growth; not building again that on which it is based, that is, the turning of the heart from dead works, and faith in God,
Hebreus 6:2 ^
e o ensino sobre batismos e imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e juízo eterno.
Hebrews 6:2 ^
The teaching of baptisms, and of the putting on of hands, and of the future life of the dead, and of the judging on the last day.
Hebreus 6:3 ^
E isso faremos, se Deus o permitir.
Hebrews 6:3 ^
Now we will do this, if God lets us.
Hebreus 6:4 ^
Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
Hebrews 6:4 ^
As for those who at one time saw the light, tasting the good things from heaven, and having their part in the Holy Spirit,
Hebreus 6:5 ^
e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo vindouro,
Hebrews 6:5 ^
With knowledge of the good word of God, and of the powers of the coming time,
Hebreus 6:6 ^
e depois caíram, sejam outra vez renovados para arrependimento; visto que, quanto a eles, estão crucificando de novo o Filho de Deus, e o expondo ao vitupério.
Hebrews 6:6 ^
And then let themselves be turned away, it is not possible for their hearts to be made new a second time; because they themselves put the Son of God on the cross again, openly shaming him.
Hebreus 6:7 ^
Pois a terra que embebe a chuva, que cai muitas vezes sobre ela, e produz erva proveitosa para aqueles por quem é lavrada, recebe a bênção da parte de Deus;
Hebrews 6:7 ^
For a land, drinking in the frequent rain and producing good plants for those for whom it is worked, has a blessing from God:
Hebreus 6:8 ^
mas se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada, e perto está da maldição; o seu fim é ser queimada.
Hebrews 6:8 ^
But if it sends up thorns and evil plants, it is of no use and is ready to be cursed; its only end is to be burned.
Hebreus 6:9 ^
Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores, e que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.
Hebrews 6:9 ^
But, my loved ones, though we say this, we are certain that you have better things in you, things which go with salvation;
Hebreus 6:10 ^
Porque Deus não é injusto, para se esquecer da vossa obra, e do amor que para com o seu nome mostrastes, porquanto servistes aos santos, e ainda os servis.
Hebrews 6:10 ^
For God is true, and will not put away from him the memory of your work and of your love for his name, in the help which you gave and still give to the saints.
Hebreus 6:11 ^
E desejamos que cada um de vós mostre o mesmo zelo até o fim, para completa certeza da esperança;
Hebrews 6:11 ^
And it is our desire that you may all keep the same high purpose in certain hope to the end:
Hebreus 6:12 ^
para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
Hebrews 6:12 ^
So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
Hebreus 6:13 ^
Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha outro maior por quem jurar, jurou por si mesmo,
Hebrews 6:13 ^
For when God made his oath to Abraham, because there was no greater oath, he made it by himself,
Hebreus 6:14 ^
dizendo: Certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei.
Hebrews 6:14 ^
Saying, Be certain that I will give you my blessing, and make your numbers very great.
Hebreus 6:15 ^
E assim, tendo Abraão esperado com paciência, alcançou a promessa.
Hebrews 6:15 ^
And so, when he had been waiting calmly for a long time, God's word to him was put into effect.
Hebreus 6:16 ^
Pois os homens juram por quem é maior do que eles, e o juramento para confirmação é, para eles, o fim de toda contenda.
Hebrews 6:16 ^
For men at all times make their oaths by what is greater; and any argument is ended by the decision of the oath.
Hebreus 6:17 ^
assim que, querendo Deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, se interpôs com juramento;
Hebrews 6:17 ^
So that when it was God's desire to make it specially clear to those who by his word were to have the heritage, that his purpose was fixed, he made it more certain with an oath;
Hebreus 6:18 ^
para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossivel que Deus minta, tenhamos poderosa consolação, nós, os que nos refugiamos em lançar mão da esperança proposta;
Hebrews 6:18 ^
So that we, who have gone in flight from danger to the hope which has been put before us, may have a strong comfort in two unchanging things, in which it is not possible for God to be false;
Hebreus 6:19 ^
a qual temos como âncora da alma, segura e firme, e que penetra até o interior do véu;
Hebrews 6:19 ^
And this hope is like a strong band for our souls, fixed and certain, and going in to that which is inside the veil;
Hebreus 6:20 ^
aonde Jesus, como precursor, entrou por nós, feito sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Hebrews 6:20 ^
Where Jesus has gone before us, as a high priest for ever after the order of Melchizedek.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Hebreus 6 - Hebrews 6