Salmos 116
|
Psalms 116
|
Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica. | I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer. |
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver. | He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days. |
Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza. | The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow. |
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me. | Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble. |
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus. | The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy. |
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva. | The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour. |
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem. | Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward. |
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar. | You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling. |
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes. | I will go before the Lord in the land of the living. |
Cri, por isso falei; estive muito aflito. | I still had faith, though I said, I am in great trouble; |
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos. | Though I said in my fear, All men are false. |
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito? | What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me? |
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor. | I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord. |
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo. | I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people. |
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos. | Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints. |
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias. | O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken. |
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor. | I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord. |
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo, | I will make the offerings of my oath, even before all his people; |
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor. | In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord. |