Salmos 146
|
Psalms 146
|
Louvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor. | Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul. |
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver. | While I have breath I will give praise to the Lord: I will make melody to my God while I have my being. |
Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio. | Put not your faith in rulers, or in the son of man, in whom there is no salvation. |
Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos. | Man's breath goes out, he is turned back again to dust; in that day all his purposes come to an end. |
Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus | Happy is the man who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God: |
que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre; | Who made heaven and earth, the sea, and all things in them; who keeps faith for ever: |
que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados; | Who gives their rights to those who are crushed down; and gives food to those who are in need of it: the Lord makes the prisoners free; |
o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos. | The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright; |
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios. | The Lord takes care of those who are in a strange land; he gives help to the widow and to the child who has no father; but he sends destruction on the way of sinners. |
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor! | The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord. |