Salmos 20
|
Psalms 20
|
O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja. | To the chief music-maker. A Psalm. Of David.May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob; |
Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião. | May he send you help from the holy place, and give you strength from Zion; |
Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. | May he keep all your offerings in mind, and be pleased with the fat of your burned offerings; (Selah.) |
Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio. | May he give you your heart's desire, and put all your purposes into effect. |
Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições. | We will be glad in your salvation, and in the name of our God we will put up our flags: may the Lord give you all your requests. |
Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra. | Now am I certain that the Lord gives salvation to his king; he will give him an answer from his holy heaven with the strength of salvation in his right hand. |
Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus. | Some put their faith in carriages and some in horses; but we will be strong in the name of the Lord our God. |
Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé. | They are bent down and made low; but we have been lifted up. |
Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos. | Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry. |