Salmos 61
|
Psalms 61
|
Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração. | To the chief music-maker. On a corded instrument. Of David.Let my cry come to you, O God; let your ears be open to my prayer. |
Desde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu. | From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me. |
Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo. | For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me. |
Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas. | I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.) |
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome. | For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name. |
Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações. | You will give the king long life; and make his years go on through the generations. |
Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem. | May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe. |
Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia. | So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day. |