A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Salmos 77

Psalms 77

Salmos 77:1 ^
Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
Psalms 77:1 ^
To the chief music-maker. After Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.I was crying to God with my voice; even to God with my voice, and he gave ear to me.
Salmos 77:2 ^
No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
Psalms 77:2 ^
In the day of my trouble, my heart was turned to the Lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted.
Salmos 77:3 ^
Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
Psalms 77:3 ^
I will keep God in memory, with sounds of grief; my thoughts are troubled, and my spirit is overcome. (Selah.)
Salmos 77:4 ^
Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
Psalms 77:4 ^
You keep my eyes from sleep; I am so troubled that no words come.
Salmos 77:5 ^
Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
Psalms 77:5 ^
My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone.
Salmos 77:6 ^
De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
Psalms 77:6 ^
The memory of my song comes back to me in the night; my thoughts are moving in my heart; my spirit is searching with care.
Salmos 77:7 ^
Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
Psalms 77:7 ^
Will the Lord put me away for ever? will he be kind no longer?
Salmos 77:8 ^
Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
Psalms 77:8 ^
Is his mercy quite gone for ever? has his word come to nothing?
Salmos 77:9 ^
Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
Psalms 77:9 ^
Has God put away the memory of his pity? are his mercies shut up by his wrath? (Selah.)
Salmos 77:10 ^
E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
Psalms 77:10 ^
And I said, It is a weight on my spirit; but I will keep in mind the years of the right hand of the Most High.
Salmos 77:11 ^
Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
Psalms 77:11 ^
I will keep in mind the works of Jah: I will keep the memory of your wonders in the past.
Salmos 77:12 ^
Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
Psalms 77:12 ^
I will give thought to all your work, while my mind goes over your acts of power.
Salmos 77:13 ^
O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
Psalms 77:13 ^
Your way, O God, is holy: what god is so great as our God?
Salmos 77:14 ^
Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
Psalms 77:14 ^
You are the God who does works of power: you have made your strength clear to the nations.
Salmos 77:15 ^
Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
Psalms 77:15 ^
With your arm you have made your people free, the sons of Jacob and Joseph. (Selah.)
Salmos 77:16 ^
As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
Psalms 77:16 ^
The waters saw you, O God; the waters saw you, they were in fear: even the deep was troubled.
Salmos 77:17 ^
As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
Psalms 77:17 ^
The clouds sent out water; the skies gave out a sound; truly, your arrows went far and wide.
Salmos 77:18 ^
A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
Psalms 77:18 ^
The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.
Salmos 77:19 ^
Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
Psalms 77:19 ^
Your way was in the sea, and your road in the great waters; there was no knowledge of your footsteps.
Salmos 77:20 ^
Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Psalms 77:20 ^
You were guiding your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Salmos 77 - Psalms 77