A Bíblia - Bilíngüe

Português - Italiano

<<
>>

Salmos 22

Salmi 22

Salmos 22:1 ^
Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
Salmi 22:1 ^
Per il Capo de’ musici. Su "Cerva dell’aurora". Salmo di Davide. Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Perché te ne stai lontano, senza soccorrermi, senza dare ascolto alle parole del mio gemito?
Salmos 22:2 ^
Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
Salmi 22:2 ^
Dio mio, io grido di giorno, e tu non rispondi; di notte ancora, e non ho posa alcuna.
Salmos 22:3 ^
Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
Salmi 22:3 ^
Eppur tu sei il Santo, che siedi circondato dalle lodi d’Israele.
Salmos 22:4 ^
Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
Salmi 22:4 ^
I nostri padri confidarono in te; confidarono e tu li liberasti.
Salmos 22:5 ^
A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
Salmi 22:5 ^
Gridarono a te, e furon salvati; confidarono in te, e non furon confusi.
Salmos 22:6 ^
Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
Salmi 22:6 ^
Ma io sono un verme e non un uomo; il vituperio degli uomini, e lo sprezzato dal popolo.
Salmos 22:7 ^
Todos os que me vêem zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
Salmi 22:7 ^
Chiunque mi vede si fa beffe di me; allunga il labbro, scuote il capo, dicendo:
Salmos 22:8 ^
Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
Salmi 22:8 ^
Ei si rimette nell’Eterno; lo liberi dunque; lo salvi, poiché lo gradisce!
Salmos 22:9 ^
Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
Salmi 22:9 ^
Sì, tu sei quello che m’hai tratto dal seno materno; m’hai fatto riposar fidente sulle mammelle di mia madre.
Salmos 22:10 ^
Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
Salmi 22:10 ^
A te fui affidato fin dalla mia nascita, tu sei il mio Dio fin dal seno di mia madre.
Salmos 22:11 ^
Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
Salmi 22:11 ^
Non t’allontanare da me, perché l’angoscia è vicina, e non v’è alcuno che m’aiuti.
Salmos 22:12 ^
Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me rodeiam.
Salmi 22:12 ^
Grandi tori m’han circondato; potenti tori di Basan m’hanno attorniato;
Salmos 22:13 ^
Abrem contra mim sua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
Salmi 22:13 ^
apron la loro gola contro a me, come un leone rapace e ruggente.
Salmos 22:14 ^
Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
Salmi 22:14 ^
Io son come acqua che si sparge, e tutte le mie ossa si sconnettono; il mio cuore è come la cera, si strugge in mezzo alle mie viscere.
Salmos 22:15 ^
A minha força secou-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
Salmi 22:15 ^
Il mio vigore s’inaridisce come terra cotta, e la lingua mi s’attacca al palato; tu m’hai posto nella polvere della morte.
Salmos 22:16 ^
Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
Salmi 22:16 ^
Poiché cani m’han circondato; uno stuolo di malfattori m’ha attorniato; m’hanno forato le mani e i piedi.
Salmos 22:17 ^
Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
Salmi 22:17 ^
Posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e m’osservano;
Salmos 22:18 ^
Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
Salmi 22:18 ^
spartiscon fra loro i miei vestimenti e tirano a sorte la mia veste.
Salmos 22:19 ^
Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
Salmi 22:19 ^
Tu dunque, o Eterno, non allontanarti, tu che sei la mia forza, t’affretta a soccorrermi.
Salmos 22:20 ^
Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão.
Salmi 22:20 ^
Libera l’anima mia dalla spada, l’unica mia, dalla zampa del cane;
Salmos 22:21 ^
Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
Salmi 22:21 ^
salvami dalla gola del leone. Tu mi risponderai liberandomi dalle corna dei bufali.
Salmos 22:22 ^
Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
Salmi 22:22 ^
Io annunzierò il tuo nome ai miei fratelli, ti loderò in mezzo all’assemblea.
Salmos 22:23 ^
Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
Salmi 22:23 ^
O voi che temete l’Eterno, lodatelo! Glorificatelo voi, tutta la progenie di Giacobbe, e voi tutta la progenie d’Israele, abbiate timor di lui!
Salmos 22:24 ^
Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
Salmi 22:24 ^
Poich’egli non ha sprezzata né disdegnata l’afflizione dell’afflitto, e non ha nascosta la sua faccia da lui; ma quand’ha gridato a lui, ei l’ha esaudito.
Salmos 22:25 ^
De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
Salmi 22:25 ^
Tu sei l’argomento della mia lode nella grande assemblea; io adempirò i miei voti in presenza di quelli che ti temono.
Salmos 22:26 ^
Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
Salmi 22:26 ^
Gli umili mangeranno e saranno saziati; quei che cercano l’Eterno lo loderanno; il loro cuore vivrà in perpetuo.
Salmos 22:27 ^
Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
Salmi 22:27 ^
Tutte le estremità della terra si ricorderan dell’Eterno e si convertiranno a lui; e tutte le famiglie delle nazioni adoreranno nel tuo cospetto.
Salmos 22:28 ^
Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
Salmi 22:28 ^
Poiché all’Eterno appartiene il regno, ed egli signoreggia sulle nazioni.
Salmos 22:29 ^
Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
Salmi 22:29 ^
Tutti gli opulenti della terra mangeranno e adoreranno; tutti quelli che scendon nella polvere e non possono mantenersi in vita s’inchineranno dinanzi a lui.
Salmos 22:30 ^
A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
Salmi 22:30 ^
La posterità lo servirà; si parlerà del Signore alla ventura generazione.
Salmos 22:31 ^
Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
Salmi 22:31 ^
Essi verranno e proclameranno la sua giustizia, al popolo che nascerà diranno come egli ha operato.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Italiano | Salmos 22 - Salmi 22