Atos 8
|
Atti degli Apostoli 8
|
Naquele dia levantou-se grande perseguição contra a igreja que estava em Jerusalém; e todos exceto os apóstolos, foram dispersos pelas regiões da Judéia e da Samária. | Atti degli Apostoli 8:1 ^ E Saulo era consenziente all’uccisione di lui. E vi fu in quel tempo una gran persecuzione contro la chiesa che era in Gerusalemme. Tutti furon dispersi per le contrade della Giudea e della Samaria, salvo gli apostoli. |
E uns homens piedosos sepultaram a Estêvão, e fizeram grande pranto sobre ele. | Atti degli Apostoli 8:2 ^ E degli uomini timorati seppellirono Stefano e fecero gran cordoglio di lui. |
Saulo porém, assolava a igreja, entrando pelas casas e, arrastando homens e mulheres, os entregava à prisão. | Atti degli Apostoli 8:3 ^ Ma Saulo devastava la chiesa, entrando di casa in casa; e trattine uomini e donne, li metteva in prigione. |
No entanto os que foram dispersos iam por toda parte, anunciando a palavra. | Atti degli Apostoli 8:4 ^ Coloro dunque che erano stati dispersi se ne andarono di luogo in luogo, annunziando la Parola. |
E descendo Filipe à cidade de Samária, pregava-lhes a Cristo. | Atti degli Apostoli 8:5 ^ E Filippo, disceso nella città di Samaria, vi predicò il Cristo. |
As multidões escutavam, unânimes, as coisas que Filipe dizia, ouvindo-o e vendo os sinais que operava; | Atti degli Apostoli 8:6 ^ E le folle di pari consentimento prestavano attenzione alle cose dette da Filippo, udendo e vedendo i miracoli ch’egli faceva. |
pois saíam de muitos possessos os espíritos imundos, clamando em alta voz; e muitos paralíticos e coxos foram curados; | Atti degli Apostoli 8:7 ^ Poiché gli spiriti immondi uscivano da molti che li avevano, gridando con gran voce; e molti paralitici e molti zoppi erano guariti. |
pelo que houve grande alegria naquela cidade. | Atti degli Apostoli 8:8 ^ E vi fu grande allegrezza in quella città. |
Ora, estava ali certo homem chamado Simão, que vinha exercendo naquela cidade a arte mágica, fazendo pasmar o povo da Samária, e dizendo ser ele uma grande personagem; | Atti degli Apostoli 8:9 ^ Or v’era un certo uomo, chiamato Simone, che già da tempo esercitava nella città le arti magiche, e facea stupire la gente di Samaria, dandosi per un qualcosa di grande. |
ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: Este é o Poder de Deus que se chama Grande. | Atti degli Apostoli 8:10 ^ Tutti, dal più piccolo al più grande, gli davano ascolto, dicendo: Costui è "la potenza di Dio", che si chiama "la Grande". |
Eles o atendiam porque já desde muito tempo os vinha fazendo pasmar com suas artes mágicas. | Atti degli Apostoli 8:11 ^ E gli davano ascolto, perché già da lungo tempo li avea fatti stupire con le sue arti magiche. |
Mas, quando creram em Filipe, que lhes pregava acerca do reino de Deus e do nome de Jesus, batizavam-se homens e mulheres. | Atti degli Apostoli 8:12 ^ Ma quand’ebbero creduto a Filippo che annunziava loro la buona novella relativa al regno di Dio e al nome di Gesù Cristo, furon battezzati, uomini e donne. |
E creu até o próprio Simão e, sendo batizado, ficou de contínuo com Filipe; e admirava-se, vendo os sinais e os grandes milagres que se faziam. | Atti degli Apostoli 8:13 ^ E Simone credette anch’egli; ed essendo stato battezzato, stava sempre con Filippo; e vedendo i miracoli e le gran potenti opere ch’eran fatti, stupiva. |
Os apóstolos, pois, que estavam em Jerusalém, tendo ouvido que os da Samária haviam recebido a palavra de Deus, enviaram-lhes Pedro e João; | Atti degli Apostoli 8:14 ^ Or gli apostoli ch’erano a Gerusalemme, avendo inteso che la Samaria avea ricevuto la parola di Dio, vi mandarono Pietro e Giovanni. |
os quais, tendo descido, oraram por eles, para que recebessem o Espírito Santo. | Atti degli Apostoli 8:15 ^ I quali, essendo discesi là, pregarono per loro affinché ricevessero lo Spirito Santo; |
Porque sobre nenhum deles havia ele descido ainda; mas somente tinham sido batizados em nome do Senhor Jesus. | Atti degli Apostoli 8:16 ^ poiché non era ancora disceso sopra alcuno di loro, ma erano stati soltanto battezzati nel nome del Signor Gesù. |
Então lhes impuseram as mãos, e eles receberam o Espírito Santo. | Atti degli Apostoli 8:17 ^ Allora imposero loro le mani, ed essi ricevettero lo Spirito Santo. |
Quando Simão viu que pela imposição das mãos dos apóstolos se dava o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro, | Atti degli Apostoli 8:18 ^ Or Simone, vedendo che per l’imposizione delle mani degli apostoli era dato lo Spirito Santo, offerse loro del danaro, |
dizendo: Dai-me também a mim esse poder, para que aquele sobre quem eu impuser as mãos, receba o Espírito Santo. | Atti degli Apostoli 8:19 ^ dicendo: Date anche a me questa podestà, che colui al quale io imponga le mani riceva lo Spirito Santo. |
Mas disse-lhe Pedro: Vá tua prata contigo à perdição, pois cuidaste adquirir com dinheiro o dom de Deus. | Atti degli Apostoli 8:20 ^ Ma Pietro gli disse: Vada il tuo danaro teco in perdizione, poiché hai stimato che il dono di Dio si acquisti con danaro. |
Tu não tens parte nem sorte neste ministério, porque o teu coração não é reto diante de Deus. | Atti degli Apostoli 8:21 ^ Tu, in questo, non hai parte né sorte alcuna; perché il tuo cuore non è retto dinanzi a Dio. |
Arrepende-te, pois, dessa tua maldade, e roga ao Senhor para que porventura te seja perdoado o pensamento do teu coração; | Atti degli Apostoli 8:22 ^ Ravvediti dunque di questa tua malvagità; e prega il Signore affinché, se è possibile, ti sia perdonato il pensiero del tuo cuore. |
pois vejo que estás em fel de amargura, e em laços de iniquidade. | Atti degli Apostoli 8:23 ^ Poiché io ti veggo in fiele amaro e in legami di iniquità. |
Respondendo, porém, Simão, disse: Rogai vós por mim ao Senhor, para que nada do que haveis dito venha sobre mim. | Atti degli Apostoli 8:24 ^ E Simone, rispondendo, disse: Pregate voi il Signore per me affinché nulla di ciò che avete detto mi venga addosso. |
Eles, pois, havendo testificado e falado a palavra do Senhor, voltando para Jerusalém, evangelizavam muitas aldeias dos samaritanos. | Atti degli Apostoli 8:25 ^ Essi dunque, dopo aver reso testimonianza alla parola del Signore, ed averla annunziata, se ne tornarono a Gerusalemme, evangelizzando molti villaggi dei Samaritani. |
Mas um anjo do Senhor falou a Filipe, dizendo: Levanta-te, e vai em direção do sul pelo caminho que desce de Jerusalém a Gaza, o qual está deserto. | Atti degli Apostoli 8:26 ^ Or un angelo del Signore parlò a Filippo, dicendo: Lèvati, e vattene dalla parte di mezzodì, sulla via che scende da Gerusalemme a Gaza. Ella e una via deserta. |
E levantou-se e foi; e eis que um etíope, eunuco, mordomo- mor de Candace, rainha dos etíopes, o qual era superintendente de todos os seus tesouros e tinha ido a Jerusalém para adorar, | Atti degli Apostoli 8:27 ^ Ed egli, levatosi, andò. Ed ecco un Etiopo, un eunuco, ministro di Candace, regina degli Etiopi, il quale era sovrintendente di tutti i tesori di lei, era venuto a Gerusalemme per adorare |
regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta Isaías. | Atti degli Apostoli 8:28 ^ e stava tornandosene, seduto sul suo carro, e leggeva il profeta Isaia. |
Disse o Espírito a Filipe: Chega-te e ajunta-te a esse carro. | Atti degli Apostoli 8:29 ^ E lo Spirito disse a Filippo: Accostati, e raggiungi codesto carro. |
E correndo Filipe, ouviu que lia o profeta Isaías, e disse: Entendes, porventura, o que estás lendo? | Atti degli Apostoli 8:30 ^ Filippo accorse, l’udì che leggeva il profeta Isaia, e disse: Intendi tu le cose che leggi? |
Ele respondeu: Pois como poderei entender, se alguém não me ensinar? e rogou a Filipe que subisse e com ele se sentasse. | Atti degli Apostoli 8:31 ^ Ed egli rispose: E come potrei intenderle, se alcuno non mi guida? E pregò Filippo che montasse e sedesse con lui. |
Ora, a passagem da Escritura que estava lendo era esta: Foi levado como a ovelha ao matadouro, e, como está mudo o cordeiro diante do que o tosquia, assim ele não abre a sua boca. | Atti degli Apostoli 8:32 ^ Or il passo della Scrittura ch’egli leggeva era questo: Egli è stato menato all’uccisione come una pecora; e come un agnello che è muto dinanzi a colui che lo tosa, così egli non ha aperta la bocca. |
Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; quem contará a sua geração? porque a sua vida é tirada da terra. | Atti degli Apostoli 8:33 ^ Nel suo abbassamento fu tolta via la sua condanna; chi descriverà la sua generazione? Poiché la sua vita e stata tolta dalla terra. |
Respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de quem diz isto o profeta? de si mesmo, ou de algum outro? | Atti degli Apostoli 8:34 ^ E l’eunuco, rivolto a Filippo, gli disse: Di chi, ti prego, dice questo il profeta? Di sé stesso, oppure d’un altro? |
Então Filipe tomou a palavra e, começando por esta escritura, anunciou-lhe a Jesus. | Atti degli Apostoli 8:35 ^ E Filippo prese a parlare, e cominciando da questo passo della Scrittura gli annunziò Gesù. |
E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: Eis aqui água; que impede que eu seja batizado? | Atti degli Apostoli 8:36 ^ E cammin facendo, giunsero a una cert’acqua. E l’eunuco disse: Ecco dell’acqua; che impedisce che io sia battezzato? |
E disse Felipe: é lícito, se crês de todo o coração. E, respondendo ele, disse: Creio que Jesus Cristo é o Filho de Deus. | Atti degli Apostoli 8:37 ^ Filippo disse: Se tu credi con tutto il cuore, è possibile. L’eunuco rispose: Io credo che Gesù Cristo è il Figliuol di Dio. |
mandou parar o carro, e desceram ambos à água, tanto Filipe como o eunuco, e Filipe o batizou. | Atti degli Apostoli 8:38 ^ E comandò che il carro si fermasse; e discesero ambedue nell’acqua, Filippo e l’eunuco; e Filippo lo battezzò. |
Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arrebatou a Filipe, e não o viu mais o eunuco, que jubiloso seguia o seu caminho. | Atti degli Apostoli 8:39 ^ E quando furon saliti fuori dell’acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo; e l’eunuco, continuando il suo cammino tutto allegro, non lo vide più. |
Mas Filipe achou-se em Azoto e, indo passando, evangelizava todas as cidades, até que chegou a Cesaréia. | Atti degli Apostoli 8:40 ^ Poi Filippo si ritrovò in Azot; e, passando, evangelizzò tutte le città, finché venne a Cesarea. |