A Bíblia - Bilíngüe

Português - Italiano

<<
>>

Jó 31

Giobbe 31

Jó 31:1 ^
Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?
Giobbe 31:1 ^
Io avevo stretto un patto con gli occhi miei; come dunque avrei fissati gli sguardi sopra una vergine?
Jó 31:2 ^
Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?
Giobbe 31:2 ^
Che parte mi avrebbe assegnata Iddio dall’alto e quale eredità m’avrebbe data l’Onnipotente dai luoghi eccelsi?
Jó 31:3 ^
Não é a destruição para o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?
Giobbe 31:3 ^
La sventura non è ella per il perverso e le sciagure per quelli che fanno il male?
Jó 31:4 ^
Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
Giobbe 31:4 ^
Iddio non vede egli le mie vie? non conta tutti i miei passi?
Jó 31:5 ^
Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano
Giobbe 31:5 ^
Se ho camminato insieme alla menzogna, se il piede mio s’è affrettato dietro alla frode
Jó 31:6 ^
;
Giobbe 31:6 ^
(Iddio mi pesi con bilancia giusta e riconoscerà la mia integrità)
Jó 31:7 ^
se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coraçao tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;
Giobbe 31:7 ^
se i miei passi sono usciti dalla retta via, se il mio cuore è ito dietro ai miei occhi, se qualche sozzura mi s’è attaccata alle mani,
Jó 31:8 ^
então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.
Giobbe 31:8 ^
ch’io semini e un altro mangi, e quel ch’è cresciuto nei miei campi sia sradicato!
Jó 31:9 ^
Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
Giobbe 31:9 ^
Se il mio cuore s’è lasciato sedurre per amor d’una donna, se ho spiato la porta del mio prossimo,
Jó 31:10 ^
então moa minha mulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.
Giobbe 31:10 ^
che mia moglie giri la macina ad un altro, e che altri abusino di lei!
Jó 31:11 ^
Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;
Giobbe 31:11 ^
Poiché quella è una scelleratezza, un misfatto punito dai giudici,
Jó 31:12 ^
porque seria fogo que consome até Abadom, e desarraigaria toda a minha renda.
Giobbe 31:12 ^
un fuoco che consuma fino a perdizione, e che avrebbe distrutto fin dalle radici ogni mia fortuna.
Jó 31:13 ^
Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,
Giobbe 31:13 ^
Se ho disconosciuto il diritto del mio servo e della mia serva, quand’eran meco in lite,
Jó 31:14 ^
então que faria eu quando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
Giobbe 31:14 ^
che farei quando Iddio si levasse per giudicarmi, e che risponderei quando mi esaminasse?
Jó 31:15 ^
Aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? E não foi um que nos plasmou na madre?
Giobbe 31:15 ^
Chi fece me nel seno di mia madre non fece anche lui? non ci ha formati nel seno materno uno stesso Iddio?
Jó 31:16 ^
Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,
Giobbe 31:16 ^
Se ho rifiutato ai poveri quel che desideravano, se ho fatto languire gli occhi della vedova,
Jó 31:17 ^
ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também
Giobbe 31:17 ^
se ho mangiato da solo il mio pezzo di pane senza che l’orfano ne mangiasse la sua parte,
Jó 31:18 ^
;
Giobbe 31:18 ^
io che fin da giovane l’ho allevato come un padre, io che fin dal seno di mia madre sono stato guida alla vedova,
Jó 31:19 ^
se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
Giobbe 31:19 ^
se ho visto uno perire per mancanza di vesti o il povero senza una coperta,
Jó 31:20 ^
se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;
Giobbe 31:20 ^
se non m’hanno benedetto i suoi fianchi, ed egli non s’è riscaldato colla lana dei miei agnelli,
Jó 31:21 ^
se levantei a minha mão contra o órfao, porque na porta via a minha ajuda;
Giobbe 31:21 ^
se ho levato la mano contro l’orfano perché mi sapevo sostenuto alla porta…
Jó 31:22 ^
então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.
Giobbe 31:22 ^
che la mia spalla si stacchi dalla sua giuntura, il mio braccio si spezzi e cada!
Jó 31:23 ^
Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.
Giobbe 31:23 ^
E invero mi spaventava il castigo di Dio, ed ero trattenuto dalla maestà di lui.
Jó 31:24 ^
Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
Giobbe 31:24 ^
Se ho riposto la mia fiducia nell’oro, se all’oro fino ho detto: "Tu sei la mia speranza",
Jó 31:25 ^
se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;
Giobbe 31:25 ^
se mi son rallegrato che le mie ricchezze fosser grandi e la mia mano avesse molto accumulato,
Jó 31:26 ^
se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
Giobbe 31:26 ^
se, contemplando il sole che raggiava e la luna che procedeva lucente nel suo corso,
Jó 31:27 ^
e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;
Giobbe 31:27 ^
il mio cuore, in segreto, s’è lasciato sedurre e la mia bocca ha posato un bacio sulla mano
Jó 31:28 ^
isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.
Giobbe 31:28 ^
(misfatto anche questo punito dai giudici ché avrei difatti rinnegato l’Iddio ch’è di sopra),
Jó 31:29 ^
Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio
Giobbe 31:29 ^
se mi son rallegrato della sciagura del mio nemico ed ho esultato quando gli ha incolto sventura
Jó 31:30 ^
;
Giobbe 31:30 ^
(io, che non ho permesso alle mie labbra di peccare chiedendo la sua morte con imprecazione),
Jó 31:31 ^
se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?
Giobbe 31:31 ^
se la gente della mia tenda non ha detto: "Chi è che non si sia saziato della carne delle sue bestie?"
Jó 31:32 ^
O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;
Giobbe 31:32 ^
(lo straniero non passava la notte fuori; le mie porte erano aperte al viandante),
Jó 31:33 ^
se, como Adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,
Giobbe 31:33 ^
se, come fan gli uomini, ho coperto i miei falli celando nel petto la mia iniquità,
Jó 31:34 ^
porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta...
Giobbe 31:34 ^
perché avevo paura della folla e dello sprezzo delle famiglie al punto da starmene queto e non uscir di casa…
Jó 31:35 ^
Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!
Giobbe 31:35 ^
Oh, avessi pure chi m’ascoltasse!… ecco qua la mia firma! l’Onnipotente mi risponda! Scriva l’avversario mio la sua querela,
Jó 31:36 ^
Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.
Giobbe 31:36 ^
ed io la porterò attaccata alla mia spalla, me la cingerò come un diadema!
Jó 31:37 ^
Eu lhe daria conta dos meus passos; como príncipe me chegaria a ele
Giobbe 31:37 ^
Gli renderò conto di tutt’i miei passi, a lui m’appresserò come un principe!
Jó 31:38 ^
Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
Giobbe 31:38 ^
Se la mia terra mi grida contro, se tutti i suoi solchi piangono,
Jó 31:39 ^
se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz que morressem os seus donos;
Giobbe 31:39 ^
se ne ho mangiato il frutto senza pagarla, se ho fatto sospirare chi la coltivava,
Jó 31:40 ^
por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.
Giobbe 31:40 ^
che invece di grano mi nascano spine, invece d’orzo mi crescano zizzanie!" Qui finiscono i discorsi di Giobbe.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Italiano | Jó 31 - Giobbe 31