Efésios 3
|
Efésios 3
|
Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios... | Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios... |
Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada; | Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada; |
como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi, | como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi, |
pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo, | pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo, |
o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas, | o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas, |
a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho; | a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho; |
do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder. | do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder. |
A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo, | A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo, |
e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou, | e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou, |
para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes, | para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes, |
segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor, | segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor, |
no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele. | no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele. |
Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória. | Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória. |
Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai, | Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai, |
do qual toda família nos céus e na terra toma o nome, | do qual toda família nos céus e na terra toma o nome, |
para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior; | para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior; |
que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor, | que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor, |
possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade, | possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade, |
e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus. | e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus. |
Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera, | Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera, |
a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém. | a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém. |