Hebreus 5
|
Hebreus 5
|
Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados, | Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados, |
podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza. | podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza. |
E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados. | E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados. |
Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão. | Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão. |
assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei; | assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei; |
como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque. | como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque. |
O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência, | O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência, |
ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu; | ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu; |
e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem, | e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem, |
sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. | sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. |
Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir. | Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir. |
Porque, devendo já ser mestres em razão do tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido. | Porque, devendo já ser mestres em razão do tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido. |
Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança; | Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança; |
mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal. | mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal. |