Jó 12
|
Jó 12
|
Então Jó respondeu, dizendo: | Então Jó respondeu, dizendo: |
Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria. | Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria. |
Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas? | Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas? |
Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão! | Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão! |
No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam. | No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam. |
As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão! | As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão! |
Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber; | Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber; |
ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão. | ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão. |
Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto? | Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto? |
Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano. | Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano. |
Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento? | Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento? |
Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento. | Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento. |
Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento. | Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento. |
Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir. | Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir. |
Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra. | Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra. |
Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador. | Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador. |
Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar. | Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar. |
Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos. | Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos. |
Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna. | Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna. |
Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento. | Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento. |
Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes. | Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes. |
Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte. | Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte. |
Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas. | Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas. |
Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho. | Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho. |
Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio. | Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio. |