Jó 33
|
Jó 33
|
Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes. | Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes. |
Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar. | Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar. |
As minhas palavras declaram a integridade do meu coração, e os meus lábios falam com sinceridade o que sabem. | As minhas palavras declaram a integridade do meu coração, e os meus lábios falam com sinceridade o que sabem. |
O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida. | O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida. |
Se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te. | Se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te. |
Eis que diante de Deus sou o que tu és; eu também fui formado do barro. | Eis que diante de Deus sou o que tu és; eu também fui formado do barro. |
Eis que não te perturbará nenhum medo de mim, nem será pesada sobre ti a minha mão. | Eis que não te perturbará nenhum medo de mim, nem será pesada sobre ti a minha mão. |
Na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias: | Na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias: |
Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade. | Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade. |
Eis que Deus procura motivos de inimizade contra mim, e me considera como o seu inimigo. | Eis que Deus procura motivos de inimizade contra mim, e me considera como o seu inimigo. |
Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas. | Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas. |
Eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque Deus e maior do que o homem. | Eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque Deus e maior do que o homem. |
Por que razão contendes com ele por não dar conta dos seus atos? | Por que razão contendes com ele por não dar conta dos seus atos? |
Pois Deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende. | Pois Deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende. |
Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama; | Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama; |
então abre os ouvidos dos homens, e os atemoriza com avisos, | então abre os ouvidos dos homens, e os atemoriza com avisos, |
para apartar o homem do seu desígnio, e esconder do homem a soberba; | para apartar o homem do seu desígnio, e esconder do homem a soberba; |
para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada. | para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada. |
Também é castigado na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos; | Também é castigado na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos; |
de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível. | de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível. |
Consome-se a sua carne, de maneira que desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem. | Consome-se a sua carne, de maneira que desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem. |
A sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida aos que trazem a morte. | A sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida aos que trazem a morte. |
Se com ele, pois, houver um anjo, um intérprete, um entre mil, para declarar ao homem o que lhe é justo, | Se com ele, pois, houver um anjo, um intérprete, um entre mil, para declarar ao homem o que lhe é justo, |
então terá compaixão dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça à cova; já achei resgate. | então terá compaixão dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça à cova; já achei resgate. |
Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude. | Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude. |
Deveras orará a Deus, que lhe será propício, e o fará ver a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça. | Deveras orará a Deus, que lhe será propício, e o fará ver a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça. |
Cantará diante dos homens, e dirá: Pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou. | Cantará diante dos homens, e dirá: Pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou. |
Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz. | Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz. |
Eis que tudo isto Deus faz duas e três vezes para com o homem, | Eis que tudo isto Deus faz duas e três vezes para com o homem, |
para reconduzir a sua alma da cova, a fim de que seja iluminado com a luz dos viventes. | para reconduzir a sua alma da cova, a fim de que seja iluminado com a luz dos viventes. |
Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei. | Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei. |
Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te. | Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te. |
Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria. | Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria. |